Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir warten, bis sie nachladen, dann gehen wir.
Počkáme až budou dobíjet a potom půjdeme.
Wenn Sie nachladen müssen, stürme ich heran, vertreibe Sie und werde zu Khans rettendem Engel.
Až budeš dobíjet, objevím se já, odeženu tě a stanu se Khanovým andělem strážným.
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "nachladen"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und wir müssen nachladen.
My jsme vyhazovali nábojové svorky a přebíjeli.
Fokussieren und nachladen. Nochmal.
Soustřeď se a znovu nabij, a znovu.
Nachladen dauert eine Stunde.
Potřebuju aspoň hodinu pauzu.
Ein Schuss, eine Minute zum Nachladen?
Jeden výstřel, jedna minuta na nabití?
Okay, nachladen, versuch es noch mal.
Fajn, nabij si pistoli a zkus to znovu.
Keine DTDs oder Entitäten über das Netzwerk nachladen
Vypnout získávání DTD nebo entit přes síť
Das schnelle Nachladen ist eines ihrer beliebtesten Merkmale.
Rychlo-nabíjení je mezi zákazníky oblíbené.
Der Trick dabei ist es sicherzustellen, dass der andere vor dir nachladen muss.
Trik je v tom, že se musíš ujistit, že ten druhý musí anbít před tebou.
Wenn sie an der Todeszone vorbeikommen, hältst du sie beschäftigst, bis ich nachladen kann.
Pokud se dostanou za smrtící zónu, tak je zaměstnáš, než si nabiju.
Der Sicherheitsmann hat dem Schützen zwei Kugeln in den Kopf gejagt, als der nachladen wollte.
Ochranka vpálila dvě rány do střelcovy hlavy když měnil zásobníky.
Beim Nachladen schoss der Kerl auf mich, von dem ich dachte, er sei tot.
Když jsem vyměňoval náboje, chlap, co měl být mrtvý, mě postřelil.
Ich weiß noch beim Nachladen - da ist man am verwundbarsten, weil man sich nicht verteidigen kann. Und ich hatte Schwierigkeiten, weil meine Hände zitterten.
Pamatuju si, že když jsem dobíjel to jste nejvíce zranitelní, protože se nemůžete bránit a měl jsem problémy, jak se mi z toho třásly ruce.
- Sobald ich ihn wieder zusammengebaut habe, werde ich das Magazin nachladen und sollte sich zu dieser Zeit deine Aufgabe als unvollständig erweisen, werde ich dieses Magazin in deinen Kopf entleeren.
Jakmile ji složím, tak tam přidám zásobník a pokud tvůj úkol nebude v té době hotový, hodlám ten zásobník vyprázdnit do tvojí hlavy.