Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=nachsinnen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
nachsinnen rozjímat 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "nachsinnen"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Nun könnte er nächtelang über den Schnitt eines Wamses nachsinnen.
Nyní by probděl deset nocí, u přistřihování novomódního kabátce.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin diese Sache nicht mit unzweckmäßigem Nachsinnen oder Effort angegangen.
Vložil jsem do toho spoustu nápadů a úsilí.
   Korpustyp: Untertitel
Frau Kommissarin Malmström mag idealistischerweise darüber nachsinnen, wie unantastbar der Schengen-Besitzstand ist, während die Mehrheit des Parlaments trocken überlegen mag, wie wundervoll es wäre, wenn Bulgarien und Rumänien dem Schengen-Raum beitreten würden, aber das ist einfach unrealistisch.
Komisařka Malmströmová může celkem idealisticky uvažovat nad tím, jak posvátný je schengenský acquis, a většina v Parlamentu se mezitím může celkem ironicky domnívat, jak báječné by bylo, kdyby Bulharsko a Rumunsko měly přistoupit k schengenskému prostoru, ale to prostě není reálné.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wir sollten uns, während wir über die mögliche Ankunft einer neuen Tang-Dynastie in China nachsinnen, der Botschaft des Dichters der alten Tang-Dynastie Po Chü-i (772-846 n. Chr.) erinnern:
Když se zamýšlíme nad potenciálním nástupem nové dynastie Tchang v Číně, měli bychom mít na paměti poselství starého básníka z dynastie Tchang Paj Ťü-i (772-846 ):
   Korpustyp: Zeitungskommentar