Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Bez něj bychom byli nafouklí jak balón.
Ohne es wären wir alle aufgeblasen wie Ballons.
Voláš v jejich jméně nebo ve jméně toho nafouklého dinosaura který ti vypisuje šeky?
Rufst du ihretwegen an oder wegen diesem aufgeblasenen Dinosaurier von Agentur, die deine Checks ausschreiben?
Šukej si svou mámu, ty nafouklej požírači ptáků.
Fick doch deine Mutter, du aufgeblasener Schwanzlutscher.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "nafouklý"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Myslím, že mám nafouklý břicho.
Ich glaube, mein Magen ist aufgedunsen.
Ty křupavý, ne ty nafouklý.
Die knusprige Sorte, nicht diese Aufgeblähten.
Chlapce. Mimoto byly moje tváře moc nafouklý.
Aber ich bin zu klein, und meine Backen sind zu dick.
- V mozku klesá tlak. - Balónek je nafouklý na maximum.
Gehirn dekompressiert sich, Balloon ist fortgeschritten.
Za druhé by dal odchod Řecka za pravdu těm, kdo pokládají euro za pouhý nafouklý systém fixních kurzů, nikoliv za skutečnou měnu.
Zweitens würde ein Ausscheiden denjenigen Recht geben, die den Euro tatsächlich nur als aufgebauschte Vereinbarung über einen festen Wechselkurs und nicht als echte Währung betrachten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
vláda si v uplynulé dekádě rozsáhle půjčovala a peníze vyplýtvala na nafouklý (a odborově organizovaný) veřejný sektor (namísto investic do moderního - a neobsazeného - realitního trhu ), přičemž vládní dluh se blíží 150% HDP.
Die Regierung hat während des vergangenen Jahrzehnts in großem Umfang Kredite aufgenommen und das Geld auf einen aufgeblähten (und gewerkschaftlich organisierten) öffentlichen Sektor (statt auf moderne - und heute leer stehende - Immobilien) verschwendet, und die Staatsverschuldung nähert sich inzwischen 150% vom BIP.
Korpustyp:
Zeitungskommentar