Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dnes zde máme hosta z Tibetu, paní Namdrol Lhamovou, řeholnici, která byla 12 let vězněna ve věznici Drapchi, protože se účastnila mírumilovné demonstrace a poté nahrála ve vězení písně.
Heute haben wir einen Gast aus Tibet, Frau Namdrol Lhamo. Sie ist eine Nonne, die im Gefängnis von Drapchi eine 12-jährige Freiheitsstrafe verbüßen musste, weil sie an einer friedlichen Demonstration teilgenommen und im Gefängnis Lieder aufgenommen hatte.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ve 22, vydal tři proslulé vydání poezie a později nahrál čtyři alba.
Mit 22 hatte er bereits drei angesehene Poesie-Bände veröffentlicht und vier Alben aufgenommen.
Nahrál jsem to včera, předtím než jsme odešli.
Die hab ich gestern aufgenommen, ehe wir aufbrachen.
Sereme na něho, nepotřebujeme demo, pojďme nahrát album.
Wir brauchen kein Demo. Wir nehmen ein Album auf.
Pak jsem pitomě podpořila Davea, aby nahrál svůj song
Dann hab ich dummerweise Dave ermutigt sein Lied aufzunehmen.
Mona chtěla nahrát Prvních 48 hodin namísto Kachní dynastie.
Mona will First 48 aufnehme anstatt Duck Dynasty.
Co musím udělat, když bych chtěla to vysílání nahrát?
Was muss ich genau tun, um diese Übertragungen aufzunehmen?
Tohle bylo nahráno před 12-ti hodinami jedním místním malajským zpravodajem.
Das wurde vor etwa 12 Stunden von einem lokalen Nachrichtensender aufgenommen.
Jack nahrál pro Wesleyho holografický vzkaz, hned po tom co se narodil.
Jack nahm gleich nach Wesleys Geburt eine holographische Nachricht auf.
V autě jsme si včera večer nahráli váš hlas.
Wir haben Ihre Stimme gestern Abend im Auto aufgenommen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nahrál jsem všechno, co jsi mi tu právě řekl.
Ich habe alles aufgezeichnet, was du eben gesagt hast.
Ale všechny tyto hovory se musí zaznamenat, nahrát a zhodnotit.
Aber alle diese Anrufe müssen entgegengenommen, aufgezeichnet und bewertet werden.
Tu noc, jsem nahrál to video a poslal ho Shannon.
Diese Nacht zeichnete ich mein Video auf und schickte es Shannon.
Chápeš, ujistit se, že jsem v pořádku, pomoct mi nahrát data.
Schauen, dass ich sicher bin, Daten aufzeichnen.
Shane, nahrála jsem to i dnes.
"Shane, ich habe das heute aufgezeichnet.
Teď můžeš nahrát ten program na datový nosič.
Sie können das Programm jetzt auf das Datenstäbchen aufzeichnen.
Řekni mu, že musíme nahrát jedno přiznání.
Sag ihm, dass wir ein Geständnis aufzeichnen müssen.
A bez Nickova vědomí si jejich rozhovor nahrál na mobil.
Ohne Nicks Wissen hat Norris die Unterhaltung mit seinem Handy aufgezeichnet.
Podle federálního soudního rozhodnutí může být váš rozhovor nahrán.
Nach Gerichtsbeschluß kann Ihr Gespräch aufgezeichnet werden.
Tohle nahrál před měsícem.
Cyrus hat das hier vor sechs Wochen aufgezeichnet.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
To je v pohodě, nahrajem to na starou kazetu.
Das ist ok, ja? Ich überspiele einfach ein altes.
Teď si chci nahrát zakázanou píseň.
Ich bin hier grad dabei, einen verbotenen Song zu überspielen.
Ich habe das Spiel überspielt.
Ten mizera si to nahrál přes mě.
Dieser Mistkerl hat mich einfach überspielt!
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zkoušíme a zkoušíme se otočit zpět, ale nemůžeme, protože jsme jako kazeta, kterou můžete nahrát jen jednou.
Wir versuchen wieder und wieder, uns zurückzuändern, doch das schaffen wir nicht, weil wir wie ein Band sind, das man nur einmal bespielen kann.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Někdo sem musel fyzicky přijít a nahrát virus.
Also hat jemand vor Ort das Virus eingespielt.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit nahrát
61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Plánujete tu nahrát desku?
- Machen Sie hier Aufnahmen?
- Potřebujeme všechno nahrát.
- Musel jsem nahrát program.
- Ich habe die Software installiert.
Chceme nahrát váš triumf.
Wir möchten den Erfolg festhalten.
Würden Sie das auf Kassette sprechen?
Wir nehmen nichts noch mal auf.
Wann soll die Sache steigen?
Wollen Sie Aufnahmen machen?
Nepotřebujeme jí znova nahrát.
- Brauchen wir nicht. Setz dich.
Nepotřebuješ to nahrát znova.
Du musst keine andere aufzunehmen.
Das muss ich dokumentieren.
Geschweige denn, eine Platte aufzunehmen.
Nahrát video zachycující vaši plochuName
Zeichnet Videos von der Arbeitsfläche auf.Name
Nelze nahrát soubor přes síť.
Die Datei lässt sich nicht über das Netzwerk übertragen.
Nelze nahrát kalendář na '% 1'
Kalender kann nicht auf" %1" hochgeladen werden
Jetzt muss ich ihn nur noch herunterladen.
Vaše zpráva se nemůže nahrát.
Es kann nicht aufgezeichnet werden.
Nahrát program Ledoborec a sledovat.
Los, lies seine Gedanken.
Můžeme nahrát každý part zvlášť.
Nimmt jeden Part einzeln auf.
NAHRÁT SMRT A ZMIZET NEVYŠLO.
Als Tote unterzutauchen, ging nicht.
Chci nahrát každý jeho pohyb.
nezle nahrát obrázek na vzdálené umístění:% 1
Das Bild kann nicht an folgenden Ort hochgeladen werden: %1
Nelze nahrát KCDDB modul pro nastavení.
KCDDB-Konfigurationsmodul kann nicht geladen werden.
Při ukončení & nahrát profily na vzdálený server
Bei Beenden werden alle Profile auf den entfernten Server & hochgeladen
Nahrát & boot record na disk/ oddíl:
& Bootlader installieren auf:
Poslouchej, Gojko mi chce nahrát CD.
Hör zu, Gojko will meine CD machen.
Nemůžeš jim nahrát ten program jako obvykle.
Man kann die Software nicht einfach so aufspielen.
Musím vám nahrát váš první úkol.
Ich muss Ihre erste Aufgabe einprogrammieren.
Chtěl byste to nahrát na videokazetu?
- Wollen Sie ein Video davon?
Mohl bych tam nahrát nějaký videa.
Ich habe daran gedacht ein paar der Videos zu posten.
Budu to potřebovat nahrát vlastní pásku, dobře?
Ich werde das für meine Rolle brauchen, okay?
Nechceš si to nahrát na záznamník?
Du solltest dich lieber mit deinem Anrufbeantworter unterhalten.
Kdy se dá něco nahrát na film!
Es ist die beste Zeit für Filmaufnahmen.
No, nahrát to na mě nefungovalo.
Nun, Verleumdung hat nicht funktioniert.
Moje video muselo přece něco nahrát?
Die Kamera hat nichts aufgezeichnet?
Pokusili jsme se znova nahrát deaktivační virus.
Wir haben versucht den Virus wieder wieder einzuspeisen.
- Nahrát jí kazetu s vlastním výběrem hudby?
- Nimm ihr doch Musik auf.
Prostě mám pocit, že musím vše nahrát.
Ich habe das Bedürfnis, alles aufzuzeichnen.
- Budeš mi muset nahrát znovu tu hudbu.
- Aber ich will die Musik haben.
Dnes večer mají do Bryce nahrát Intersect.
Sie werden ihn umbringen.
Pak se snažil to nahrát na znásilnění.
Macht, daß es nach Vergewaltigung aussieht.
- Jo, tohle musel nahrát, než ho zabili.
Ja. Er muss dies gemacht haben, bevor er getötet wurde.
Já jsem chtěl nahrát tu desku.
Ich wollte die Platte produzieren!
Jak jste se mohli nechat nahrát?
Wie konntet ihr Arschgeigen zulassen, dass man euch abhört?
Ne, tohle by to mělo nahrát.
Nein, das sollte reichen.
Slečno Hastingsová, můžu si to nahrát?
Miss Hastings, macht's Ihnen was aus, wenn ich das aufnehme?
Máš důkazy, jak to nahrát na medvěda?
Hast du die Beweise, die den Bären belasten?
Musíš to schéma nahrát do tří minut.
Upload des Schemas erfolgt innerhalb der nächsten drei Minuten.
% 1 nelze nahrát (% 2 na řádku% 3, sloupec% 4)
%1 kann nicht geladen werden (%2 in Zeile %3, Spalte %4)
Nelze otevřít soubor% 1 a nahrát seznam řetězců.
Die Datei %1 kann nicht zum Einlesen der Liste der Suchbegriffe geöffnet werden.
Vyndáš ho a můžeš nahrát fotky do počítače.
Den nimmt man raus und lädt die Bilder auf den Computer.
Chci prostě nahrát všechno, co se děje, víš?
Ich will einfach alles, was wir machen, festhalten, verstehst du?
Malý pomocníček se rozhodl nahrát všechno do notebooku.
Als kleines Helferlein entschied ich, alles auf den Laptop draufzuspielen.
Mysleli jsme, že si to nikdo nemůže nahrát.
Wir dachten, keiner würde sie sehen.
Jediný způsob jak přežít bylo nahrát vlastní popravu.
Der einzige Weg um zu überleben, war seinen eigenen Tod vorzutäuschen.
Musí se to nahrát, než se to pošle.
Sie muss vor dem Senden geladen werden.
Podařilo se nám dnes odpoledne nahrát madam Waldeckovou, matku Minose.
Wir haben heute nachmittag Frau Waldeck besucht, also die Mutter von Minos.
Každý kandidát si má do zítřka nahrát a namixovat nahrávku.
Jeder ist selbst für Aufnahme und Abmischen verantwortlich, für ihr eigenes Vorsprechen, und das ist morgen.
Co musím udělat, když bych chtěla to vysílání nahrát?
Was muss ich genau tun, um diese Übertragungen aufzunehmen?
Pardon, trochu mě znervózňuje, že Cherlene má nahrát desku.
Sorry, ich bin ein bisschen gestresst wegen dem Plattenvertrag für Cherlene.
Chci ti nahrát album, produkovat ho a podepsat smlouvu.
Ich will mit dir Platten machen. Ich will dich unter Vertrag nehmen.
Ale všechny tyto hovory se musí zaznamenat, nahrát a zhodnotit.
Aber alle diese Anrufe müssen entgegengenommen, aufgezeichnet und bewertet werden.
Chteli bychom ji príští týden v Dallasu nahrát.
In Dallas geht's nächste Woche ins Studio.
Představ si, že bys mohl do toho nahrát umírající mysli.
Stell dir vor, du könntest sterbende Bewusstseine darin speichern.
Jak dlouho mu bude trvat nahrát to na server?
Wie lange dauert es, bis er sie auf den Server hoch lädt?!
Není to tak lehké jako znovu nahrát zálohu.
Es ist nicht so einfach, wie ein Backup aufzuspielen.
Ale jaký písničky bych měla nahrát na to CD?
Aber, uh, was für songs soll ich drauf machen?
Mohl bych to nahrát už zítra, bez dalších příprav.
Ich könnte das morgen drehen.
A nemůžeme nahrát váš program a vzít vás s sebou?
Können wir Sie denn nicht mitnehmen?
Jsem připravena nahrát eXistenZ, od Antenna Research, do vás všech.
Ich bin bereit, eXistenZ in euch alle runterzuladen.
Nahrát to na vraždu a sebevraždu je dokonalý způsob vraždy.
Naja, einen Mord-Selbstmord zu inszenieren, ist der perfekte Weg, ohne Risiko zu töten.
Potom je tedy možné nahrát tvé vědomí zpátky do paměti.
Vielleicht kann man das Bewusstsein in den Speicher zurückladen.
Mona chtěla nahrát Prvních 48 hodin namísto Kachní dynastie.
Mona will First 48 aufnehme anstatt Duck Dynasty.
Někdo sem musel fyzicky přijít a nahrát virus.
Also hat jemand vor Ort das Virus eingespielt.
Sereme na něho, nepotřebujeme demo, pojďme nahrát album.
Wir brauchen kein Demo. Wir nehmen ein Album auf.
Bridget, potřebuji nahrát záznam jeho funkcí a nukleokapsidových proteinů.
Bridgett, ich brauche eine volle Erfassung des RNA Genoms und die wesentlichen Nukleokapsid Proteine.
Soubor% 1 nelze nahrát, protože z něj nelze číst. Zkontrolujte práva ke čtení.
Datei %1 lässt sich nicht lesen. Bitte überprüfen Sie Ihre Zugriffsrechte.
Nelze nahrát soubor s nastavením k CUPS serveru. Pravděpodobně nemáte oprávnění k provedení této operace.
Die Konfigurationsdatei lässt sich nicht auf dem CUPS-Server ablegen. Vermutlich haben Sie keine ausreichenden Berechtigungen für diese Aktion.
Hlavolam uložený předtím do souboru nahrát znovu; včetně jeho rozměrů, nastavení, nynějšího stavu a historie pohybů.
Lädt einen gespeicherten Würfel mit den Dimensionen, Einstellungen, dem Spielstand und -verlauf.
Nelze nahrát třídící soubor potřebný pro OCR:% 1; OCR s použitím KADMOS není možné.
Die für die OCR erforderliche Klassifizierungsdatei kann nicht geladen werden: %1 Die Texterkennung mit dem KADMOS-Modul ist nicht möglich.
No jasně! Aby mohli nahrát, co řekneme a uděláme a kde jsme.
Nehmen wir unsere Telefone, tolle Idee, wo die alles mithören, was wir sagen und tun.
Smaž ty soubory a já ti potom ukážu, jak nahrát nový systém.
Wenn alles gelöscht ist, zeig ich dir, wie du das neue System installierst.
Jenom k tomu musím nahrát cyrilickou mřížku a mělo by to fungovat.
Wenn ich einen kyrillischen Filter darüber laufen lasse, kann ich damit etwas anfangen.
Ten chlapec umíra, souhlasíte s tím, že potřebujeme nahrát jeho výpověď?
- Ja, Sir. Der Junge wird bald sterben. Wir müssen seine Aussage zu Protokoll nehmen.
Je tu i video, můžete si to nahrát a pustit později.
Der Beitrag lief schon, aber sie wiederholen ihn.
Je to zvláštní, kdysi dávno jsme málem od Crewea odešli, protože nám nechtěl nahrát demo.
Es ist schon komisch, damals, am Anfang, da wären wir fast von Crewe weg, weil er sich um das Demo gedrückt hat.
Hodlám ale jedné holčičce nahrát hlášku pro její blog na YouTube.
Ich bin aber bereit, für den YouTube-Blog eines Mädchens zu werben.
Na dálku to zapnou, když chtějí něco nahrát, a pak se vrátí to vyzvednout.
Sie schalten ihn für Aufnahmen ferngesteuert ein, kommen dann vorbei und holen sie ab.
Proto se ty pořady dají určitě nahrát, aby si lidi mohli užít sex.
Deshalb nimmt man Sendungen auf. Wegen Sex.
Až se za několik dní situace začne zhoršovat, tak se možná rozhodneš nahrát svůj vlastní deník.
In ein paar Tagen werden Sie sich vielleicht auch entschließen, einige Worte für die Nachwelt aufzunehmen.
Ty jsi takovej pitomec.Teď si budu muset všechny ty zatracený čísla nahrát znova.
Jetzt muss ich alle meine Nummern wieder neu eingeben.
Ta hra mě chce tak nechat hrát, že mi dovolila nahrát do ní škodlivý kód.
Das Spiel ist so versessen darauf, mich spielen zu lassen, dass es möglich war, meine Schadsoftware einzuschleusen.
Nemůžou si lidi ty věci nahrát doma na počítači a nezní to stejně dobře?
Ich meine, kann man heute nicht Aufnahmen zu Hause mit dem Computer machen?