Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Podrobnější informace naleznete v jejich společné tiskové zprávě ze 4 .
Weitere Einzelheiten finden sich in der gemeinsamen Pressemitteilung vom 4 .
Pane Worfe, po pravoboku lodi naleznete malou cizí loď.
Mr Worf, an Steuerbord finden Sie ein kleines fremdes Schiff.
Další dokumentaci naleznete v nabídce Nápověda, nebo v podadresáři doc.
Weitere Dokumentation finden Sie im Hilfe-Menü und um Unterordner" doc"
Na tom místě naleznete pokoj, klid a svobodu.
Dort werdet ihr Frieden finden, Gelassenheit und Freiheit.
Další informace o této normě naleznete na webové adrese http://eetd.LBL.gov/Controls.
Weitere Informationen über diese Norm sind unter http://eetd.LBL.gov/Controls zu finden.
"Krev otevře zámek a naleznete vše, co je o vás psáno.
Blut öffnet das Schloss und du wirst finden was über dich geschrieben steht.
Podrobné pokyny naleznete na druhé straně příbalové informace .
Auf der Rückseite finden Sie eine detaillierte Anleitung .
Já mám pravomoc nad veškerými daty, které zde naleznete.
Ich habe Zuständigkeit über keine Beweise Sie finden Sie hier.
Další informace týkající se skutečných koncentrací naleznete v dokumentu GD 39 (2).
Weitere Informationen zu tatsächlichen Konzentrationen sind in GD 39 (2) zu finden.
Naleznete jednu věc, kterou oba máte nebo nemáte rádi.
Man muss eine Sache finden, die beide mögen oder hassen.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit naleznete
140 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V příbalové informaci naleznete:
zu Diese Packungsbeilage beinhaltet:
V příbalové informaci naleznete:
- Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
naleznete v příbalové informaci.
Weitere Informationen sind der Packungsbeilage zu entnehmen.
V příbalové informaci naleznete:
se as Diese Packungsbeilage beinhaltet:
V příbalové informaci naleznete:
n informieren Sie bitte Ihren Arzt oder Apotheker.
V příbalové informaci naleznete :
Welche Nebenwirkungen sind möglich ?
V příbalové informaci naleznete :
Diese Seite der Packungsbeilage beinhaltet :
V příbalové informaci naleznete :
-Heben Sie die Packungsbeilage auf .
Uvnitř naleznete místo šílenství.
Es ist ein Ort der Tollheit.
V příbalové informaci naleznete:
Diese Packungsbeilage beinhaltet 1.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
rov V příbalové informaci naleznete:
ge Diese Packungsbeilage beinhaltet:
V příbalové informaci naleznete 1 .
Diese Gebrauchsinformation beinhaltet : 1 .
n V příbalové informaci naleznete:
ge informieren Sie bitte Ihren Arzt oder Apotheker.
rov V příbalové informaci naleznete:
las ge Diese Packungsbeilage beinhaltet:
V příbalové informaci naleznete již
Diese Packungsbeilage beinhaltet: ni
gi V příbalové informaci naleznete
Diese Packungsbeilage beinhaltet: ge 1.
vá V příbalové informaci naleznete:
se as Diese Packungsbeilage beinhaltet:
Více naleznete v příbalové informaci.
Bitte beachten Sie die Packungsbeilage für weitere Informationen
V této příbalové informaci naleznete :
Diese Packungsbeilage beinhaltet :
vá V příbalové informaci naleznete:
ug Diese Packungsbeilage beinhaltet:
V p íbalové informaci naleznete:
Diese Seite der Packungsbeilage beinhaltet:
ist V příbalové informaci naleznete :
zu Diese Packungsbeilage beinhaltet :
ist V příbalové informaci naleznete :
er Diese Packungsbeilage beinhaltet :
V p íbalové informaci naleznete:
Wie ist OPTRUMA einzunehmen?
- A naleznete srdce mého otce.
Vielleicht zum Herzen meines Vaters, Mr. Neville?
Další pokyny naleznete v (11).
Weitere Informationen in diesem Zusammenhang sind Quelle (11) zu entnehmen.
Úplný seznam omezení naleznete v příbalových informacích.
Wie bei anderen antithrombotischen (blutgerinnungshemmenden) Arzneimitteln ist die häufigste
Více podrobností naleznete v příbalových informacích .
Weitere Informationen sind der Packungsbeilage zu entnehmen .
V příbalové informaci naleznete : strana 1 .
Diese Packungsbeilage beinhaltet : Seite :
Podrobnější informace naleznete v příbalových informacích.
Weitere Informationen sind der Packungsbeilage zu entnehmen.
n vá V příbalové informaci naleznete:
zu Diese Packungsbeilage beinhaltet:
Další informace naleznete v příbalové informaci.
Für weitere Informationen lesen Sie die Packungsbeilage.
Více naleznete v informačním listě pro odborníky
Mehr darüber im Faktenblatt für Fachpersonal
Úplný seznam omezení naleznete v příbalových informacích .
Die vollständige Liste der Einschränkungen ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Úplný seznam omezení naleznete v příbalových informacích .
Schwangerschaftswoche oder nach der 33 .
V příbalové informaci naleznete: a 1 .
Diese Packungsbeilage beinhaltet : 1 .
Více informací naleznete v příbalových informacích.
Weitere Informationen sind der Packungsbeilage zu entnehmen.
DALŠÍ POKYNY NALEZNETE NA DRUHÉ STRANĚ
WEITERE HINWEISE AUF DER NÄCHSTEN SEITE
naleznete zbytek cigarety ještě tamhle podle stezky.
Du findest ihn dort neben dem Weg.
Když oba dokumenty srovnáte, naleznete veliký rozdíl.
Wenn Sie die beiden Papiere vergleichen, ist da ein großer Unterschied!
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Znění této dohody naleznete v Úř. věst.
Der Wortlaut des Abkommens findet sich im ABl.
Úplný seznam opatření naleznete v příbalových informacích .
Die vollständige Auflistung der Vorsichtsmaßnahmen ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Další informace naleznete v příbalové informaci.
- Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben.
Další informace naleznete v příbalové informaci.
Das Auftreten derartiger Gedanken ist wahrscheinlicher,
Úplný seznam omezení naleznete v příbalových informací .
Die vollständige Liste der Einschränkungen ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Další informace naleznete v SPC pro ribavirin .
Bitte beachten Sie auch die Fachinformation von Ribavirin .
Úplný popis dávkování naleznete v příbalových informacích .
Die vollständige Beschreibung der Dosierungen ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Chyba faxu: informace naleznete v záznamovém souboru.
Fax-Fehler: Lesen Sie bitte die Protokollmeldung, um weitere Informationen zu erhalten.
Úplný seznam omezení naleznete v příbalové informaci .
Die vollständige Liste der Einschränkungen ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Podrobné údaje naleznete v příbalových informacích .
Nähere Einzelheiten sind der Packungsbeilage zu entnehmen .
Na této straně příbalové informace naleznete :
Diese Seite der Packungsbeilage beinhaltet :
Úplný seznam omezení naleznete v příbalových informacích .
Die vollständige Auflistung der Einschränkungen ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Věřím, že odpověď naleznete v dopise.
Ich nehme an, die Antwort steht in diesem Brief.
"Co zde naleznete jen, vám pomůže přežít.
"Was ihr findet, hilft euch, zu überleben.
Knihovnu naleznete na levé straně haly.
Die Bibliothek befindet sich links von der Halle.
Naleznete v sobě vůli jí odpustit?
Können Sie ihr verzeihen? Mach die Kamera aus.
Popis příznaků naleznete v oddíle II.1.
Beschreibung der Symptome in Abschnitt II.1.
Zde naleznete postup, jak syntetizovat více léku.
Hier drin ist die detaillierte Anleitung, wie Sie mehr von der Arznei synthetisieren können.
Prohledejte hřbitov, a koho naleznete, zatkněte!
durchsucht den Kirchhof, ein paar von euch geht, greifet, wen ihr trefft!"
Popis příznaků naleznete v oddíle 2.
Beschreibung der Symptome in Abschnitt 2.
Doufám, že naleznete ubytování jako přijatelné.
Ich hoffe, du findest die Unterkunft akzeptabel.
Obsahuje monohydrát laktosy, více informací naleznete v příbalové informaci.
Enthält Lactose-Monohydrat, bitte beachten Sie die Packungsbeilage für weitere Informationen
Více o spále naleznete v informačním listě pro širokou veřejnost .
Mehr über Scharlach im Factsheet für die allgemeine Öffentlichkeit .
Úplný seznam všech těchto přípravků naleznete v příbalových informacích .
Die vollständige Auflistung dieser Arzneimittel ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Další informace naleznete , když vytáhnete štítek v místě šipky .
Für weitere Informationen das Etikett in Pfeilrichtung öffnen .
Více o této problematice naleznete v sekci Persistentní databázová spojení.
Für mehr Informationen schauen Sie unter Persistente Datenbankverbindungen nach.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Názvy těchto legislativních aktů naleznete v zápise z dnešního zasedání.
Die Titel dieser Rechtsakte sind im Protokoll der heutigen Sitzung vermerkt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
í informace o této spolupráci naleznete zde EBU .
Weitere Informationen ( in englischer Sprache ) zu dieser Zusammenarbeit erhalten Sie auf der Website der EBU .
Více o spalničkách naleznete v informačním listě pro zdravotníky .
Mehr über die Masern im Faktenblatt für die allgemeine Öffentlichkeit .
Úplný seznam dávkovacích režimů naleznete v příbalových informacích .
Die vollständige Beschreibung der Dosierungen ist der Packungsbeilage zu entnehmen .
Podrobnosti naleznete v příbalových informacích k danému přípravku .
Weitere Informationen sind der Packungsbeilage des anderen Arzneimittels zu entnehmen .
Obsahuje monohydrát laktósy, více informací naleznete v příbalové informaci.
Enthält Lactose-Monohydrat bitte beachten Sie die Packungsbeilage für weitere Informationen
Obsahujem monohydrát laktózy, více informací naleznete v příbalové informaci.
Enthält Lactose-Monohydrat. bitte beachten Sie die Packungsbeilage für weitere Informationen
Obsahuje monohydrát laktózy, více informací naleznete v příbalové informaci.
Enthält Lactose-Monohydrat. bitte beachten Sie die Packungsbeilage für weitere Informationen
Obsahuje laktózu monohydrátu laktosy, více informací naleznete v příbalové informaci.
Enthält Lactose-Monohydrat bitte beachten Sie die Packungsbeilage für weitere Informationen
Více o záškrtu naleznete v informačním listě pro širokou veřejnost .
Mehr über Diphtherie im Faktenblatt für die allgemeine Öffentlichkeit .
Obsahuje také laktózu. Další informace naleznete v příbalovém letáku
Enthält außerdem Lactose . Packungsbeilage beachten
Naleznete jej na discích své distribuce nebo na adrese http:
Dies kann auf Ihrer Distributions-CD gefunden oder von http://www.vcdimager.org heruntergeladen werden.
Úplné znění sekce 4. 5 naleznete v přiloženém SPC .
Der vollständige Wortlaut von Abschnitt 4. 5 ist der beigefügten SPC zu entnehmen .
Více o tetanu naleznete v informačním listě pro zdravotníky .
Mehr über Tetanus im Faktenblatt für medizinische Fachpersonal .
Více o TBC naleznete v informačním listě pro odborníky
Mehr über TB im Faktenblatt für Fachpersonal .
Více informací naleznete v souhrnu údajů o přípravku .
Weitere Informationen sind der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels zu entnehmen .
Další podrobnosti o těchto a jiných tématech naleznete níže.
Des Weiteren wird ein Bericht zu der " Zukunft des Profifußballs in Europa " debattiert werden.
Na této stránce naleznete podrobnosti o jednotlivých součástech telekomunikačního balíčku.
Die vorliegenden Hintergrundinformationen werden die einzelnen Bestandteile dieses Pakets näher vorstellen.
Další podrobnosti o těchto a jiných tématech naleznete níže.
Auch ein befristetes Künstler-Visum soll eingeführt werden.
Další podrobnosti o hlavních tématech uplynulého zasedání naleznete níže.
Europäisches Parlament setzt Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel ein
(Úplný popis naleznete na níže uvedeném odkazu na tiskovou zprávu).
(Klicken Sie auf den untenstehenden Link für eine vollständige Beschreibung und die offizielle Pressemitteilung).
• Více informací naleznete v příbalové Údaje o léčbě přípravkem RoActemra:
Bauchschmerzen oder Koliken bekommen oder wenn Sie Blut in Ihrem Stuhl entdecken.
Obsahuje: monohydrát laktosy, více informací naleznete v příbalové informaci
Enthält Lactose-Monohydrat und entölte Phospholipide aus Sojabohnen.Bitte beachten Sie die Packungsbeilage für weitere Informationen
Úplné pokyny pro použití naleznete v příbalovém letáku .
Ausführliche Anwendungshinweise sind der Packungsbeilage zu entnehmen .
Podrobnější návod pro použití naleznete v příbalové informaci .
Weitere Informationen zur Anwendung entnehmen Sie bitte der Gebrauchsinformation .
Příznaky alergické reakce naleznete v bodu 5 Možné nežádoucí účinky .
Achten Sie auf die unter 5 Welche Nebenwirkungen sind möglich ? beschriebenen Symptome einer Allergie .
Více o kapavce naleznete v informačním listě pro širokou veřejnost .
Mehr über Gonorrhö im Faktenblatt für die allgemeine Öffentlichkeit .
Více o horečce Sindbis naleznete v informačním listě pro odborníky .
Mehr über die S indbis-Fieber im Faktenblatt für Fachpersonal .
Myslím, že v něm naleznete v okně hořící svíci.
Eine Kerze brennt am Fenster in jenem Zimmer.
Nejsou tu žádné záruky, že naleznete vzpomínky, které hledáte.
Es gibt keine Garantie dafür, dass Sie die Erinnungen wiederfinden, die sie suchen.
Podrobnosti a omezení naleznete ve výkladu organizace výroby, oddílu xxx.
Einzelheiten und Beschränkungen sind der Selbstdarstellung des Herstellungsbetriebs, Abschnitt xxx, zu entnehmen.
Další informace naleznete v dokumentu GD 39 (2).
Weitere Informationen sind GD 39 (2) zu entnehmen.
Tyto seznamy naleznete na adrese: http://europa.eu.int/comm/food/index_en.htm.
Diese Listen sind verfügbar unter der Website http://europa.eu.int/comm/food/index_en.htm.
Více informací naleznete na: http://lct.jrc.ec.europa.eu/assessment/data.
Nähere Informationen unter: http://lct.jrc.ec.europa.eu/assessment/data