Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Našla jsem chemické přísady, které by mohly být namíchány výrobcem.
Ich habe einen chemischen Zusatz gefunden, der durch den Hersteller hinein gemischt werden konnte.
Namíchal jsem ingredience, vložil do trouby a zase vyndal.
Ich mischte die Zutaten, Ich habe sie in den Ofen, ich nahm sie heraus.
Každá planeta má své přirozené jedy, které jen čekají na to, až je někdo namíchá a objeví.
Jeder Planet hat seine einheimischen Tränke, die nur darauf warten, gemischt und entdeckt zu werden.
Musel jsi zachytit vzkaz, který jsme poslali z poslední smyčky a namíchal jsi karty v pokru, aniž by sis to uvědomil.
Sie haben wohl eine Botschaft aus der letzten Schleife aufgeschnappt, und so mischten Sie unbewusst die Karten so.
Jed musíte namíchat už sám.
Das Gift hieraus zu mischen, ist Eure Sache.
Dovolte, abych sám namíchal malý drink, jež jsem se naučil v Padově!
" Erlaubt, daß ich mir selbst ein Tränklein mische, wie ichs in Padua gelernt!
Gemischt von meinem Arzt.
Namíchali jsme si 3 000 kalorií v proteinech.
Wir mischten 3000 Proteinkalorien.
Wir mischen ein starkes Gift.
Velvet Hammer, Alabama Slammer, namíchám vám džus a pěnu, Daiquiri, když to nepřeženu,
Ein Velvet Hammer, und Alabama Slammer. Ich mische auch Drinks mit Schaum:
24 weitere Verwendungsbeispiele mit "namíchat"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pojďme ti namíchat drink.
Chcete namíchat pití, pane?
- Potřebuju zase namíchat koktejl.
Ich brauche mehr von dem Zeug.
Co takhle namíchat Manhattan?
Wie wäre es mit einem Manhattan Up?
Mohu se pokusit namíchat lék.
Ich kann versuchen, ein Heilmittel herzustellen.
Nechceš mi namíchat nějakou specialitu?
Warum machst du mir nicht das "Hausspecial"?
Monroe mi to pomohl namíchat.
Monroe half mir, es herzustellen.
Není lehké namíchat vodu na správnou teplotu.
Die Temperatureinstellung ist etwas schwierig.
Jen Bůh dokáže namíchat takové barvy!
Nur Gott kann solche Farben schaffen.
Musíte to namíchat. Je to čisté.
Jenom mi chtěla namíchat nový drink.
Sie wollte mir nur einen Cocktail servieren.
Same, ten chlap dokáže namíchat skvělýho Bílýho Rusa.
Sam, der Mann kann einen White Russian mixen.
Dnes si v bufetu můžete namíchat vlastní zmrzlinový pohár.
Es ist mach deinen eigenen Eisbecher Tag in der Cafeteria.
Neměli bychom roteton namíchat tak, aby pronikl do větší hloubky?
Sollten wir versuchen, es tiefer sinken zu lassen?
Možná se v tom úplně mýlím, ale jen pro jistotu bych chtěla namíchat nějakou protilátku.
Ich könnte dabei völlig falsch liegen, aber nur für den Fall werde ich etwas zusammenmischen, um dem entgegenzuwirken.
Jestli chceš, můžu ti namíchat něco, po čem ti zhrubne hlas.
Wenn du möchtest, kann ich was mixen, damit deine Stimme tiefer wird.
Namíchat toho, aby sis našla přátele, tak celý den cvičíš karate.
Du hast keine Freunde, stattdessen trainierst du den ganzen Tag Karate!
Jime, pokud chceš, můžu ti namíchat nějakou vůni, co probudí tvé feromony.
Wenn du magst, kann ich dir einen Duft zusammenmischen, Jim, - die deine Pheromone auf Trab bringen.
Myslel jsem si, že by si lehce zvládl namíchat nějaký protielixír, Harry.
Hätte angenommen, Sie könnten das Gegenmittel in null Komma nichts zusammenmischen.
Musel jsem zajet k Sandy, namíchat drogy a vrátit se k omáčce.
Ich mußte zu Sandy, um den Stoff zu verschneiden.
Moh bych namíchat trochu malty na bobech, složit cihly, zazdít pár řetězů.
Ich rühr etwas Mörtel an, leg die Steine und füge Ketten ein.
Jednu malou lahvičku tekutého štěstí studentovi, kterému se po zbytek hodiny podaří namíchat přijatelný odvar živoucí smrti.
Eine kleine Phiole voll flüssigem Glück für den Schüler, der in der noch bleibenden Stunde fertigbringt, einen wirksamen Trank lebenden Todes herzustellen.
Má-li být získáno co nejvíce různých druhů nebo kmenů bakterií, může být vhodné namíchat inokulum z různých zdrojů (např. z různých čistíren, z půdního extraktu, z říčních vod atd.).
Um möglichst viele Bakterienarten oder Stämme zu erhalten, sollten evtl. Inokula aus verschiedenen Quellen gemischt werden (z. B. Schlamm aus verschiedenen Kläranlagen, Bodenextrakte, Flusswasser usw.).