Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale potom co budete nějakou dobu spolu a nastřádáte si nějaké skutečné prachy, kdo ví, jaký druh vztahu budeš mít?
Doch nachdem ihr eine Weile zusammen seid und euch ein wenig echtes Geld zusammengespart habt, wer weiß, welche Art Beziehung ihr dann habt?
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "nastřádat"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Po dvou letech práce v prvním členském státě se ale migrant může přestěhovat do dalšího členského státu a nastřádat tak dobu pobytu potřebnou k tomu, aby mohl získat postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta – z dočasné migrace se tak stává migrace trvalá.
Doch ein Migrant kann nach zwei Jahren Arbeit in einem ersten Mitgliedstaat in einen zweiten Mitgliedstaat weiterziehen und Aufenthaltszeiten kumulieren, um eine langfristige Aufenthaltsberechtigung zu erhalten, wodurch die zeitlich befristete Migration zur dauerhaften Migration wird.