Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
24. domnívá se, že strany dohody by neměly mít povinnost trestně stíhat natáčení videokamerou;
24. ist der Ansicht, dass die Vertragsparteien nicht verpflichtet werden sollten, Aufzeichnungen mit einem Kamerarekorder unter Strafe zu stellen;
Chcete jít se mnou na natáčení?
Kommt ihr morgen mit zur Aufzeichnung der Show?
Tragédie se udála při dnešním natáčení Show Davea Endochrina, kde Joker použil svůj smrtící úsměvný plyn a zabil všechny diváky.
lm Lokalbereich ereignete sich eine Tragödie bei der Aufzeichnung der Dave Endochrine Show, wo der Joker mit seinem tödlichen Lachgas das gesamte Publikum tötete.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Řízení natáčením přední a zadní části vozidla kolem střední svislé osy: ano/ne/nepoužije se (4)
Lenken durch Drehung des vorderen und hinteren Fahrzeugteils um eine senkrechte Mittelachse: ja/nein/nicht anwendbar (4)
Řízení natáčením přední a zadní části vozidla kolem střední svislé osy a změnou směru kol na nápravě s koly: ano/ne/nepoužije se (4)
Lenken durch Drehung des vorderen und hinteren Fahrzeugteils um eine senkrechte Mittelachse und Änderung der Richtung der Räder an der Achse mit Rädern: ja/nein/nicht anwendbar (4)
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale Truckee bylo krutým a nezvladatelným místem natáčení.
Aber Truckee war ein brutaler und unberechenbarer Drehort.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit natáčení
95 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Čekání na potvrzení natáčení!
Hiermit erteile ich Erlaubnis zur Eliminierung.
Und da steckt eine Menge schwerer Arbeit drin.
Nicht an meiner Filmkulisse.
Připravte se na natáčení.
Musím odejít kvůli natáčení.
Ich muss einen Drehplan erarbeiten.
- na natáčení třetí řady.
Potřebovaly exotická místa pro natáčení.
Sie brauchen exotische Drehorte.
Co tu dělají při natáčení?
Was tun sie in dieser Einstellung?
- Už se těším na natáčení.
- Das wei ich zu schätzen.
Olivia byla připravená na natáčení.
Sieht aus wie Olivia war bereit für ihren Nahaufnahme.
Uvidíme se po hlavním natáčení.
Wir sehen uns, wenn die Hauptdreharbeiten im Kasten sind.
Dávaj vám tipy k natáčení?
Passen Sie gut auf dich auf?
Raději počkám až do natáčení.
Ich warte lieber, bis die Proben anfangen.
Koneckonců, zmizel jsem z natáčení.
Ich hätte es auch sein können, weißt du.
Natáčení toho filmu bylo objevování.
Es war eine Entdeckungsreise!
V jedné osobě. Multikamerové natáčení.
Ein Mann, mehrere Kameras.
Jsem uprostřed natáčení, hraju gladiátora.
Da ich gerade eine Szene. Ich spiele einen Gladiator.
- Připravte se, prosím, na natáčení.
Seid bereit, am Montag weiterzudrehen.
Moc dobrá hlava pro natáčení.
Ein sehr guter Kopf für Großaufnahmen.
Eric vlastně nebyl na natáčení moc často.
Eric wurde am Drehort nicht oft benötigt.
Natáčení "Popel k popelu" bylo zrušeno.
Asche zu Asche ist aus dem Produktionsplan gestrichen worden.
Uvědom si, že už je po natáčení.
Pass auf. Das eine ist Showbusiness, das andere mein Privatleben.
Natáčení už spolklo 2 miliony dolarů
Der Preis des Ganzen? 2 Millionen Dollar.
Je z mého natáčení v Malajsii.
Ein Geschenk aus Malaysia.
Žádné zkoušení, žádný kontakt mimo natáčení.
Keine Proben, keinen Kontakt außerhalb der Szenen.
A tohle není natáčení "Girls Gone Wilde"!
Und den hier wollen wir nicht auf YouTube sehen.
Posunou natáčení "Ferrari" o 12 týdnů.
"Ferrari" wird um zwölf Wochen verschoben.
Natáčení mimo ateliéry bude stát mnohem více.
-Die Außenaufnahmen werden noch teurer.
Co vás přivádí na naše malý natáčení?
Was bringt Sie zu unserer kleinen Handlung hier runter?
Oh, ale mohli si jistej, natáčení AK
Oh, aber zur Hölle sie konnten mir dem Maschinengewähr schießen,
Je to skvělý místo pro natáčení.
- Ein absolut toller Drehort.
Přemýšlím o tom natáčení s chlapem.
Ich denke über eine Mann-Frau-Szene nach.
Ale představ si natáčení první scény.
Stell dir die Eröffnungsszene vor!
Během natáčení Neptunu jsem mámu sotva viděla.
Ich hab meine Mutter in der Neptune-Zeit kaum gesehen.
Určitě tě při natáčení dnes nepotřebují.
- Die brauchen dich heute nicht.
Ale film se neopouští uprostřed natáčení.
- Aber man läuft nicht einfach weg!
Všichni se na tomto natáčení zbláznili.
Hier sind doch wirklich alle verrückt!
- Měl by ses jít podívat na natáčení.
- Du solltest heute zum Drehort gehen.
Z natáčení jsem měl dobrej pocit,
Ich fühlte mich gut wegen der Show und allem,
Tohle natáčení mi přijde docela legrační.
Ich finde das mit dem Video etwas lächerlich.
Mohl jste se dívat na natáčení.
Sie hätten zusehen können.
- Tohle už neříkej. Brečel jsi během natáčení.
- Du sagst immer "Mann sein".
A chcete, abych posunul začátek natáčení.
- Ich soll den Drehbeginn verschieben.
Posunou natáčení "Ferrari" o 12 týdnů.
Sie werden "Ferrari" 12 Wochen nach hinten verlegen.
Stěžuje si, že natáčení Lenu příliš pohlcuje.
Er sagt, Lena würde zu sehr beansprucht.
Někdy bych se ráda podívala na natáčení.
Ich würde Sie gern mal im Studio besuchen.
A při natáčení průniku, zabereme druhý penis.
Jedes Mal wenn es echt zur Sache geht, schneiden wir einen anderen Schniedel rein.
Za 10 minut začíná natáčení u schodiště.
Eingangstreppe in 10 Minuten fürs Video.
Hrál si s ním při natáčení.
Bei den Nahaufnahmen spielte er damit.
Odkryli ti ji na natáčení toho videa.
Nicht, als sie das Video machten.
Má produkce měla několik natáčení v knihovně.
, Meine Produktionen suchen mussten zahlreiche Bibliothek schießt.
Můžeme si promluvit o zítřejším natáčení?
Können wir zuerst das Interview besprechen?
A ujistím se že ty budeš od natáčení co nejdále po dobu natáčení.
Und ich werde dafür sorgen, dass du in der Branche kein Bein auf den Boden kriegst, nie mehr, das schwör ich dir.
Ukončení manévru natáčení volantu je vymezeno jako okamžik, kdy se úhel natáčení volantu vrátí zpět na nulu na konci sinusového natáčení volantu s prodlevou.
Als Ende der Lenkbewegung (CompletionofSteer — COS) wird der Zeitpunkt definiert, zu dem der Lenkradwinkel nach Vollendung des Sinus-Dwell-Manövers zum Nullwert zurückkehrt.
Žádné živé opice však nebyly při natáčení použity.
Allerdings spielen keine lebendigen Affen mit.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ne, musím tam být kvůli natáčení další scény.
Nein, ein früher Aufruf für einen weiteren Filmdreh.
Chci, aby to tu vypadalo dokonale na natáčení Bydlení slavných.
Weil das Haus für das Fotoshooting für InStyle perfekt aussehen muss.
Díky za nabídku, ale zůstanu u natáčení porna.
Danke für das Angebot, aber ich bleibe lieber im Pornogeschäft.
Potřebuju všechno, co ti zbylo, hned teď na natáčení.
Ich brauche dich mit dem Rest am Drehort, sofort.
Někdo z novin zjistil, co se stalo včera na natáčení.
Jemand von der Presse hat erfahren, was gestern bei diesem Werbedreh passiert ist.
Jsem tak blízko k natáčení světlice zbraň na svého ptáka.
Ich bin so nah dran, eine Leuchtpistole auf deinen Schwanz zu schießen.
Po další vraždě člena štábu bylo natáčení Ostří 3 zastaveno.
Nach dem zweiten Mord, wurde 'Stab 3' eingestellt.
Přišla jsem, abych viděla, jak vás dnes strefí při natáčení.
Ich kam runter, um zu sehen, wie sie dich heute schießen.
Měl jsem to udělat před měsícem na natáčení,
Ich hätte das vor einem Monat am Drehort tun sollen,
Můžete mi říct všechno, co si pamatujete o natáčení Frankensteina?
Erzählen Sie mir alles über die Entstehung von 'Frankenstein'?
To je příklad mých zkušeností z natáčení 2001,
Nechám strážníky projít místo natáčení, jestli ho tam někdo nepozná.
Und ich lasse Einheiten herumfragen, dort wo das Video aufgenommen wurde, - ob jemand in der Nachbarschaft ihn erkennt.
Jsme tady, při natáčení nejoblíbenější pořad v televizi.
Da sind wir und produzieren die beliebteste Show im Fernsehen.
Uh, další natáčení "Sueina koutku" máš až zítra.
Äh, es ist nicht geplant vor Morgen Abend noch eine Folge "Sue's Corner" aufzunehmen.
Ale účastníte se natáčení rozhlasových pořadů a tvorby komiksů.
Aber was ist mit Ihrer Teilnahme an Radiosendungen und Comic-Heften?
Počkají na tebe. Jsi nejdůležitější věc na tomto natáčení.
Du musst dich nicht sorgen, sie warten.
Počátek manévru natáčení volantu je vymezen v bodě 5.11.6.
Der BOS-Wert ist im Absatz 5.11.6. definiert.
Čas v okamžiku počátku manévru natáčení volantu se vypočte interpolací.
Der Wert für den BOS-Zeitpunkt wird interpoliert.
To se stalo například i na začátku natáčení Kida.
Das geschah sehr oft vor The Kid.
Teď se dá samozřejmě použít jen k natáčení porna.
Jetzt verwenden sie es aber offenbar für Pornos.
Běž najít nějaké místo na natáčení s Ashrafem.
Sieh dich mit Ashraf etwas um.
Ale buď připravená na natáčení, včetně bot a šperků, dobrá?
Bleib aber bitte drehbereit, also auch Schmuck und Schuhe, okay?
A podle jeho Twitteru .... Je v Rumunsku, natáčení nové epizody.
Und er sagt auf Twitter, dass er im Moment in Rumänien eine neue Folge dreht.
A deset, abych vám koupil drink po natáčení.
Zehn Dollar Spritgeld und zehn Dollar, um dir ein Getränk auszugeben.
Tak, budeš rád, když ti řeknu, že natáčení úspěšně pokračuje.
Du wirst dich freuen zu erfahren, dass wieder Ordnung herrscht.
Zadrž, synu. Nemluvím o natáčení nějakého mladistvého porna.
Halt, ich rede hier nicht von einem Teenager Porno.
Tak mi pomoz nebo přijedeme pozdě na natáčení.
Hilf mir lieber, sonst kommen wir zu spät.
Takže se vrátíš k zpět k natáčení své show?
Also werden Sie wieder Ihre Show machen?
Dokud mě včera nevyhodili za natáčení sukně mé šefové.
Doch gestern wurde mir gekündigt, weil ich die Chefärztin unter ihrem Rock gefilmt habe.
Ty jsi při natáčení seriálu Firefly byla přímo ve vesmíru.
Als du in Firefly mitgespielt hast, warst du doch sogar im Weltraum.
Víš, žijeme ve státě, kde jse třeba souhlas k natáčení.
Ich habe ein Recht auf Privatsphäre.
Zařídil nám všechna povolení k natáčení v ulicích.
Ihm verdanken wir die Drehgenehmigungen.
Počátek manévru natáčení volantem je definován v bodě 5.11.6.
Der BOS-Wert ist im Absatz 5.11.6 definiert.
Lidi od natáčení dokumentu jsou tady tenhle týden.
Das Dokumentarfilmteam ist diese Woche hier.
Zničeho nic jste mě chytly, když jsem šla na natáčení.
Ich wollte mich gerade mit Light zum Mittagessen treffen, als ihr mich entführt habt.
Ale Truckee bylo krutým a nezvladatelným místem natáčení.
Aber Truckee war ein brutaler und unberechenbarer Drehort.
Otec ho pověřil, aby o natáčení natočil dokument.
"Er hatte einen Auftrag von seinem Vater."
Říkal jsem ti, že lepší plán je předstírat to natáčení.
Ich hab euch doch gesagt wir hätten den Plan mit dem falschen Filmteam nehmen sollen.
Pravdou je, že mě stejně nebaví sedět na natáčení.
Die Wahrheit ist, es gefällt mir sowieso nicht, an Drehorten rumzustehen.
Víš, čím krmí lidi na natáčení nezávislejch filmů, Vinny?
Weißt du, was sie dir bei einem unabhängigen Szenenaufbau anbieten, Vinny?
Neberte si to osobně. Při natáčení je pod velkým tlakem.
Er steht ganz schön unter Stress, ja, spielen Sie doch mal 'ne Hauptrolle.
Slyšel jsem, jak dlouho jsi při natáčení obědvala.
Ich habe von deinen Drehpausen gehört.