Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vedle dohadů o míře a trvání války, vedené nedaleko ruských hranic, Rusové zametají i před svým prahem.
Neben allen Überlegungen über das Ausmaß und die Dauer des Krieges, der nun unweit der russischen Grenzen geführt wird, werfen die Russen nun auch einen Blick nach innen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jen když byli Štolcovi ve městě nebo když si najali letní byt nedaleko města.
Und das geschah selten, nur wenn die Stolz in der Stadt wohnten oder eine Datsche unweit der Stadt gemietet hatten.
Byl to pravý břeh Niagary nedaleko řetězového mostu, který spojuje americký břeh s břehem kanadským, asi pět kilometrů pod vodopádem.
diese ist nämlich am rechten Ufer des Niagara und unweit der Hängebrücke zu suchen, welche drei Meilen unterhalb der berühmten Fälle das canadische Ufer mit dem amerikanischen verbindet.
Nedaleko odtud je stádo, čítající 3000 kusů.
Unweit von hier befindet sich eine Herde von 3.000 Pferden.
D. vzhledem k tomu, že podle představitele Červeného kříže byly v oblasti nedaleko míst, kde v sektářských střetech byly v lednu zabity stovky osob, násilím zasaženy nejméně další dvě sousední komunity,
D. in der Erwägung, dass nach Aussage eines Mitarbeiters des Roten Kreuzes noch mindestens zwei andere nahegelegene Ortschaften angegriffen worden sind, in einem Gebiet unweit dessen, in dem im Januar Hunderte von Menschen bei Zusammenstößen zwischen religiösen Gruppen getötet wurden,
Bylo to malé jezero nedaleko od zámku. Tekl do něj ledový horský potok.
Unweit vom Schloss gab es einen kleinen See, der von einem eisigen Gebirgsbach gespeist war.
B. vzhledem k tomu, že podle představitele Červeného kříže byly v oblasti nedaleko míst, kde v sektářských střetech byly v lednu zabity stovky osob, násilím zasaženy nejméně další dvě sousední komunity,
B. in der Erwägung, dass nach Aussage eines Mitarbeiters des Roten Kreuzes mindestens zwei weitere nahegelegene Ortschaften auch angegriffen worden sind, in einem Gebiet unweit dessen, in dem im Januar Hunderte von Menschen bei Zusammenstößen zwischen religiösen Gruppen getötet wurden;
Pamatujete si na ten strom nedaleko vaší vsi?
Erinnern Sie sich an einen Baum unweit des Dorfes?
V důsledku toho jsem se nebyl schopen sám zamknout v kryptě onu noc a tělo tvého bratra jsem poté našel v příkopu nedaleko domu.
Jedenfalls war er nicht in der Lage, mich in der Nacht in der Gruft einzuschließen, am Morgen fand ich deines Bruders Leiche in einem Graben unweit des Anwesens.
Nedaleko odsud je místo, kde silní muži se živí potěšením, nikoliv prací, místo, kde můžete být znovu obávaní a uznávaní.
Unweit von hier ist ein Ort, wo starke Männer fürs Vergnügen leben, nicht für die Arbeit, ein Ort, an dem ihr aufs Neue gefürchtet und geachtet sein könnt.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
nedaleko města
unweit der Stadt
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jen když byli Štolcovi ve městě nebo když si najali letní byt nedaleko města.
Und das geschah selten, nur wenn die Stolz in der Stadt wohnten oder eine Datsche unweit der Stadt gemietet hatten.
nedaleko odtud
unweit von hier
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nedaleko odtud je stádo, čítající 3000 kusů.
Unweit von hier befindet sich eine Herde von 3.000 Pferden.
60 weitere Verwendungsbeispiele mit "nedaleko"
158 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mám tu nedaleko kancelář.
Er wird gleich zurück sein.
Znám nedaleko jednu restauraci.
Ich kenne einen Laden um die Ecke.
Nedaleko do country klubu.
Fußnähe zum Country Club.
- Přesunuli ho někam nedaleko.
- Er wurde nach Marchewki versetzt.
Jenom tady nedaleko, ano?
Nedaleko je krásná kaple.
Hier ist eine wundervolle Kapelle.
Nedaleko jsem viděl stavení.
Ich habe eine Farm gesehen.
Je nedaleko, následujte mě.
Ich bringe euch hin, folgt mir!
- Draußen auf den Stufen.
Byla nedaleko tvýho domu.
Ich hatte einen Shop direkt neben deiner Stelle.
Uložil jsem peníze nedaleko odtud!
Ich bewahre mein Geld über die ganze Stadt verteilt auf.
- Co je nedaleko braniborského brány?
- Was liegt rund ums Brandenburger Tor?
Nedaleko jsme postavili telefonní kontrolu.
Wir haben den nächsten Sendemast angezapft.
Nedaleko probíhal výcvik tibetské armády.
Gleich daneben führt die tibetische Armee Manöver durch.
Hospoda U Sally, nedaleko zálivu.
Die Kneipe heißt Sally's, direkt beim Meeresarm.
Děkuju, není třeba, bydlím nedaleko.
Das ist nicht nötig. Ich wohne gleich nebenan.
To je nedaleko Caprica City.
- Máme po službě. Bydlím nedaleko.
- Wir sind außer Dienst, Sir.
Myslím, že jedna je nedaleko.
Ich glaube, im Poopdeck steht eine.
Musí být někde tady - nedaleko.
Er muss ja irgendwo sein.
Nedaleko je podnik, o kterým všichni mluví.
Gleich um die Ecke gibt es ein Lokal, das zurzeit als Geheimtipp gilt.
Podívejte, nedaleko univerzity došlo k násilnému znásilnění.
Schauen Sie, eine brutale Vergewaltigung wurde letzte Nacht auf dem Schulgelände verübt.
Když nedaleko otevřeli McDonalda, přišli o kšefty.
Als dann McDonald's eröffnet hat. Haben sie alle ihre Kunden verloren.
Ano, je. Nedaleko odsud máme trvalé sídlo.
Nun, wir haben hier einen dauerhaften Wohnsitz.
'Víte, že Clare Kemplayovú našli nedaleko?
Clare Kemplay wurde hier gefunden.
Nedaleko odtud byla zničena corvallská nákladní loď.
Ein corvallenischer Frachter wurde hier zerstört.
Nedaleko je restaurece, kde dobře vaří.
Da gibt es einen Platz ums eck, dass tiefe Schüsseln serviert, mit Brotscheibe.
Řím je odtud nedaleko tímhle směrem.
Rom ist dort hinten am Horizont!
Bývalá prostitutka, co žila nedaleko za městem.
Eine Prostituierte aus Cottonwood Grove dem Nachbarbezirk.
Jsem v lese nedaleko Graysonovho smetiště.
Ich bin im Wald beim Schrottplatz.
Váši přátelé mě nedaleko málem zastřelili.
Lhre Freunde hätten mich eben fast erschossen.
Bydlím nedaleko, tam na konci objížďky.
- Darf ich eben reingehen?
Tady nedaleko jsem našel opuštěný náklaďák.
Und ich fand einen gestohlenen Truck genau unten am Weg.
Myslím, že se skrývá někde nedaleko.
Ich frag mich wo er wohl hin ist.
Říkala jsi, že bydlíš nedaleko parku.
Du hast gesagt, du wohnst am Park.
Nedaleko byla studna ze které chodili pít nemocní.
Und einen Brunnen, aus dem Kranke trinken.
Chtěli jsme prostudovat zbytky jedné supernovy nedaleko odsud.
Wir wollten einen Supernova-Rest untersuchen.
Stalo se to i lidem nedaleko. Znásilnili tam tři ženy.
Sie haben schon drei Frauen vergewaltigt.
Ano, ta žena, která žije na farmě nedaleko zříceniny.
- Ja. Sie lebt im Ödland.
To město se jmenuje Ferrara a je nedaleko odtud.
Die Stadt heißt Ferrara und sie ist irgendwo hier.
Tady k tomu dochází hned nedaleko od vás.
Was man hier sieht, passiert wirklich nebenan.
Víš, já jsem vždy chtěla bydlet nedaleko vody.
Ich wollte immer mal am Meer leben.
Muž bílé pleti nahý na podlaze, penis oddělen, leží nedaleko.
Weißer Mann liegt nackt auf dem Boden. Penis wurde abgeschnitten. Er liegt auf dem Wohnzimmerboden.
Oceán je nedaleko, musíme se tam jen nějak dostat.
Das Meer ist gleich da hinten. Wir müssen nur eine Durchfahrt finden.
Některé místní orgány nedaleko hranice musely zvýšit svůj rozpočet o 30 %, aby mohly vyčistit nezákonné skládky.
Einige grenznahe Gemeinden mussten ihr Budget für die Beseitigung illegaler Deponien um 30 % erhöhen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Bydlím nedaleko od vesnice ale vím, o všem, co se děje.
Auch wenn ich mich selten im Dorf sehen lasse so pflege ich doch über alles informiert zu sein.
Tady nedaleko byl záhon květin, ale Dikobraz jej zadupal do země.
Hier war ein Blumengarten. Stachelschwein hat ihn zerstampft.
Jdu od kolegyně z práce, co bydlí nedaleko, tak jsem myslela, že se stavím.
Ich hab eine Freundin besucht und dachte, ich könnte gleich mal nach dir sehen.
Přišlo mi hloupé nezastavit se, když jsem byla nedaleko. To je dobře.
- Gute Idee, ich wäre böse gewesen, wenn du nicht gekommen wärst.
Rozhodla jsem se přestěhovat s pár přáteli, nedaleko jsme našli něco levnější než je kolej.
Ich habe mich entschlossen, mir mit ein paar Freundinnen eine Wohnung zu nehmen. Sie ist viel billiger und geräumiger als die Zimmer im Wohnheim.
Šéfe, vystopovali jsme mobil Danielle Bentonové k přístavišti nedaleko Hampton Roads.
- Boss. Wir haben Danielle Bantons Handy zu einem Jachthafen außerhalb Hampton Roads verfolgt.
Příčina smrti: zásah nedaleko srdce, vnitřní krvácení způsobené zbraní ráže 7, 65.
Die Todesursache: Innere Blutungen. Ver-ursacht durch eine 7, 65 Kaliber Kugel.
Vážně, našel jsem těch sraček asi tunu jak nedaleko odsud rostou. Menší hromada.
lm Ernst, ich fand einen Riesenhaufen davon da draußen, eine Ladung voll.
Už bylo pozdě, aby to překonala. Teď žije nedaleko v lese jako nějaké zvíře.
Sie kann Menschen nicht ertragen und lebt nun im Wald.
Nedaleko na jihu je hora Hajačine s horami Nanšó a Azumane na západě.
Die Wipfel des Berges Hayachine lächeln tief im Süden. lm Westen die Berge Nansho und Azumane.
Aktuální zpráva z města. Nedaleko místního skladiště byly objeveny mrtvoly dvou mužů.
'Die neueste Nachricht kommt aus Culver City.
Místní policisté mě informovali, že nedaleko je jisté pole. Tam je pohřebiště Juarezkého kartelu.
Die örtliche Polizei sagte mir, dass es ein Feld gibt, sehr nah, sehr abgelegen, wo das Juarez-Kartell seine Leichen entsorgt.
Další ohromnou stavbou, která analytiky vyvedla z míry, je tento obrovský most a nedaleko stojící tajemné potrubí.
Eine andere große Struktur, die Analysten verwirrt, ist die enorme Brücke und die rätselhafte Rohrleitung daneben.
Přepadli ho v loni na silnici nedaleko těchto míst, ale on dokázal uniknout najetím do jednoho z únosců.
Letztes Jahr haben sie ihn erwischt. Er ist entkommen, weil er einen Kidnapper überfahren hat.