Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ryby se podrobí karanténě v délce nejméně 60 dní.
Fische müssen mindestens 60 Tage unter Quarantäne gestellt werden.
Jediný muž zabil nejméně 10 civilistů a 2 poldy.
Ein Mann tötete mindestens zehn Zivilisten, zwei Cops.
Výber zraje nejméně tři roky, z toho nejméně dva roky v dřevěném sudu.
Výber muss mindestens drei Jahre lang reifen, davon mindestens zwei Jahre im Holzfass.
Bylo slyšet několik výstřelů, nejméně 7 lidí je mrtvých.
Es gab mehrere Schusswechsel, mindestens 7 Menschen wurden getötet.
EL Úvěrové instituce by měly jmenovat nejméně dvě osoby, které odpovídají za jejich operace.
EL Kreditinstitute müssen mindestens zwei Personen benennen, die für die Geschäftstätigkeit des Instituts haften.
Cole Harmon je hledaný pro znásilnění a vraždu nejméně pěti žen.
Cole Harmon wird wegen Vergewaltigung und Mordes an mindestens fünf Frauen gesucht.
Portugalsko sníží počet daňových místních úřadů nejméně o 25 % v prvním čtvrtletí roku 2014 a o dalších 25 % do května 2014.
Portugal reduziert die Zahl der lokalen Finanzämter im ersten Quartal 2014 um mindestens 25 % und bis Mai 2014 um weitere 25 %.
Podle poločasu rozpadu prvků je stará nejméně 100.000 let.
Laut radiometrischen Zerfallsraten ist sie mindestens 100.000 Jahre alt.
Projekty společného zájmu v oblasti mořských dálnic transevropské dopravní sítě navrhují nejméně dva členské státy.
Vorhaben von gemeinsamem Interesse für Meeresautobahnen im transeuropäischen Verkehrsnetz werden von mindestens zwei Mitgliedstaaten vorgeschlagen.
Obě tyto oběti jsou mrtvé nejméně pět let.
Beide Opfer sind mindestens seit fünf Jahren tot.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Guinea-Bissau je jednou z nejméně rozvinutých zemí, v níž přibližně dvě třetiny domácností žijí pod hranicí chudoby.
Guinea-Bissau zählt zu den am wenigsten entwickelten Ländern – etwa zwei Drittel der Haushalte leben unterhalb der Armutsgrenze.
A lidé mají ve zvyku se objevit, když je nejméně čekáte.
Menschen tauchen oft wieder auf, wenn man sie am wenigsten erwartet.
Levná pracovní síla je nejméně přesvědčivým argumentem, proč do Číny proudí tolik exportně orientovaných přímých zahraničních investic.
Billige Arbeitskräfte sind das am wenigsten plausible Argument, warum so viel exportorientiertes FDI nach China gelangt ist.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Že ta nejlepší volba vyžaduje nejméně snahy z vaší strany.
Dass die beste Wahl am wenigsten Mühe von Ihnen erfordert.
Východiskem by však měla být snaha zohlednit ochranu nejméně rozvinutých zemí.
Ausgangspunkt sollte jedoch sein, dass der Schutz der am wenigsten entwickelten Länder berücksichtigt wird.
A někdy se vám přihodí to, co byste nejméně čekali.
Und manchmal passiert genau das, was man am wenigsten erwartet.
v případě nejméně rozvinuté země činí pět let od jejího přistoupení k této dohodě a
für eines der am wenigsten entwickelten Länder fünf Jahre ab dem Beitritt zum Übereinkommen und
Prý se to stává, když to nejméně čekáš.
Es passiert, wenn du es am wenigsten erwartest.
Kapverdám by mělo být umožněno i nadále využívat preference poskytované na základě zvláštního režimu pro nejméně rozvinuté země až do konce roku 2010.
Kap Verde sollte daher die im Rahmen der Sonderregelung für die am wenigsten entwickelten Länder gewährten Präferenzen bis Ende 2010 weiterhin in Anspruch nehmen können.
DESÁTÉ SEZENÍ Poslední sezení bolelo ze všech nejméně.
Die letzte Sitzung war die am wenigsten schmerzvolle.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
věk nejméně
Alter mindestens
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Průměrný věk pacientů byl 67 let a přibližně 60 % pacientů bylo nejméně ve věku 65 let .
Das mittlere Alter der Patienten lag bei 67 Jahren und annähernd 60 % waren mindestens 65 Jahre alt .
V plánu byl tento věk snížen na 55 let pro zaměstnance se smlouvou na dobu neurčitou, kteří v podniku pracovali nejméně pět let.
Im Textilprogramm wurde dieses Alter für Arbeitnehmer mit einem unbefristeten Arbeitsverhältnis, die seit mindestens 5 Jahren im Unternehmen beschäftigt waren, auf 55 Jahre vorverlegt.
nejméně týden
wenigstens eine Woche
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ztratíme s nimi kontakt nejméně na týden, možná na dva.
Wir werden den Zugang zu ihnen verlieren, für wenigstens eine Woche, vielleicht zwei.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit nejméně
1331 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ubytování mě trápí nejméně.
Um die Unterkunft geht es nicht.
Kyanovodík je nejméně pravděpodobný.
Als letzten eine Blausäurevergiftung.
Komunikátory používejte co nejméně.
Verwenden Sie die Communicatoren selten.
Ich wollte kein Risiko eingehen.
Wieviele schlägst du vor?
Least Developed Countries
Mit 'nem Tausender ist man drin.
Beschränken Sie das Fleisch auf ein Minimum.
Weißt du, wer bei den Rennen gewinnt?
nejméně jedno z těchto kritérií:
einem der folgenden Kriterien entspricht:
Je to nejméně bolestivý způsob.
Das ist der schrecklichste Weg es zu tun.
Udělám to co nejméně bolestivé.
Ich werde es so schmerzlos wie möglich machen.
- Jsem tady ten nejméně důležitý.
Ich bin der Unwichtigste hier.
Je mrtvý nejméně dva dny.
Er ist bestimmt schon zwei Tage tot.
Ty nejméně zvětralé objevíme hned.
Die am besten Erhaltenen entfernen wir sofort.
To bude nejméně půl milionu.
Das kostet bestimmt eine halbe Million.
Stojí libru za kus, nejméně.
Jede ist einen Taler wert.
es eine Mindestmenge von 10 Tonnen betrifft,
Má tři nejméně oblíbená slova.
Drei Wörter, die ich gar nicht leiden kann:
Er war gut und gern 40 wert.
Vždycky to trvá nejméně den.
"Das dauert ungefähr einen Tag.
Es sei denn, er wäre 80 Jahre alt.
- Koch jich má nejméně deset.
- Koch hat bestimmt schon zehn.
nejméně 2000, méně než 4000
Touha v nejméně vhodném okamžiku.
"Verlangen im ungünstigsten Moment.
Nejméně 98 % (vztaženo na sušinu)
Tam, kde ho nejméně očekáváš.
An dem Platz, wo du zuletzt suchen würdest.
Tam, kde ho nejméně očekáváte.
Am letzten Ort an dem du suchen würdest.
Hrozí mu nejméně dva roky.
Er hat zwei Jahre Minimum.
Nejméně dva lidé už zemřeli.
Zwei Menschen sind bereits gestorben.
Volala jsem ti nejméně pětkrát.
Ich habe dich vermutlich fünfmal angerufen.
Je to nejméně desátý znalec.
Muss der zehnte Nervenarzt sein.
- Bylo by to nejméně rizikové.
Niger patří k nejméně rozvinutým zemím.
Niger gehört zu den ärmsten Ländern.
Zdá se však , že bílkoviny interferují nejméně .
Eiweiß scheint jedoch zu den geringsten Interferenzen zu führen .
To znamená nejméně 5 let ve vězení.
Das sind fünf Jahre Minimum.
Vlak jede nejméně 100 mil za hodinu.
Dieser Zug fährt über 150 km/h.
Byl to dnes nejméně problematický pacient.
Er zählt heute zu meinen kooperativeren Patienten.
Musíte se tu zastavit nejméně dvakrát denně.
- Sie müssen zweimal am Tag kommen.
Dělám to jak nejméně to jde.
Ich mache es so selten wie möglich.
To je moje nejméně zranitelné místo.
Dort bin ich unverwundbar.
Napadneme Turky, kde to nejméně očekávají.
Wir werden die Türken angreifen, von wo sie uns um keinen Preis erwarten.
Nejméně lidem, kteří mají svou rodinu.
In dieser Gegend schlafen sie doch alle nur mit ihren Familienmitgliedern.
Takže se tu zdržíte nejméně do zítřka?
Sie reisen also erst morgen ab?
Jenže lidé jsou také nejméně spolehliví.
Und sie sind unzuverlässig.
Použití zakázáno nejméně 5 dní před porážkou
Verabreichung nur bis höchstens 5 Tage vor der Schlachtung zulässig.
je technická čistota nejméně 97 % hmotnostních;
Die technische Mindestreinheit beträgt 97 % (Massenanteil).
Jste v oslabení, Psaltery, nejméně 1:20.
Sie sind in der Minderzahl, Psaltery.
Julian říkal, že mám ještě nejméně měsíc.
Julian sagt, dass es erst in einem Monat so weit ist.
První střela je vždy nejméně přesná.
Der erste Schuss ist am ungenauesten.
To byla nejméně divná část celého večera.
Das war irgendwie der geringst seltsame Moment des ganzen Abends.
Četl jsem to nejméně dvacet tisíckrát.
Das hab ich bestimmt 20.000-mal gelesen.
Chci tři koktejly s nejméně třemi ingrediencemi.
Liefert mir drei Cocktails mit jeweils drei Zutaten darin.
Ochranná lhůta nejméně tři dny před porážkou.
Verabreichung nur bis höchstens drei Tage vor der Schlachtung zulässig.
nejméně 2000, méně než 4000 EUR
von 2000 bis unter 4000 EUR
Obsah glycerolu nejméně: 99 % v sušině;
Mindestgehalt an Glycerin 99 % in der Trockenmasse;
obsah cukru je nejméně 50 g/l.
der Zuckergehalt muss unter 50 g/l liegen.
Zakázáno podávání nejméně 5 dní před porážkou.
Verabreichung nur bis höchstens 5 Tage vor der Schlachtung zulässig.
Ochranná lhůta: nejméně jeden den před porážkou.
Verabreichung nur bis höchstens einen Tag vor der Schlachtung zulässig
Ochranná lhůta nejméně pět dnů před porážkou.
Verabreichung nur bis höchstens fünf Tage vor der Schlachtung zulässig.
bod tání je nejméně 100 °C
Schmelzpunkt von 100 °C oder höher
Používají oka o velikosti nejméně 70 mm.
Verwendete Maschenöffnung ab 70 mm
Ochranná lhůta nejméně 1 den před porážkou.
Verabreichung nur bis höchstens 1 Tag vor der Schlachtung zulässig.
Ochranná lhůta nejméně dva dny před porážkou.
Verabreichung nur bis höchstens zwei Tage vor der Schlachtung zulässig.
Polovodičové – se ztrátovým výkonem nejméně 1 W
Transistoren (ohne Fototransistoren), mit einer Verlustleistung ≥ 1 W
dosáhnout věku nejméně 18 let a
das 18. Lebensjahr vollendet haben und
Apartmá od té doby nejméně dvarát uklízeli.
Die Suite wurde seitdem zweimal gereinigt.
Za druhé, nejméně pět dálkových lodí.
2., 5 Sternenschiffe mit großer Reichweite.
Bude to trvat nejméně půl hodiny.
- In einer halben Stunde.
- Ta puška zabila nejméně dva lidi.
Damit wurden 2 Menschen getötet.
Pane, přihazuje se nejméně po 10 dolarech.
Mein Herr, es sind $10 Stufen.
- Jedna z jeho nejméně roztomilých vlastností.
- Keine gewinnende Eigenschaft.
Trezzova strana je pro nás nejméně nebezpečná.
Trezzas Partei ist für uns am ungefährlichsten.
Je hledám pro, nejméně, 3 vraždy.
Er wird beschuldigt, am Tod dreier Menschen beteiligt zu sein.
Nejméně petic podali Estonci, Slovinci a Slováci.
Eher zurückhaltend zeigten sich Esten, Slowenen und Slowaken.
Nejméně kuřáků je ve Švédsku (18 %).
Schweden hat die niedrigste Rate mit 18%.
Sluneční soustavu neopustila už nejméně 50 let.
Sie hat das terranische System seit 50 Jahren nicht verlassen.
- Otevírala jsem ji nejméně jednou denně.
Ich habe täglich einmal reingesehen.
Bude to určitě nejméně milión lidí.
Eine Million Menschen werden es ganz bestimmt sein.
Musí to být nejméně dva fotbalové týmy.
- Es waren zwei Fußballteams.
Nejméně 6 "únosců" je stále naživu.
..und dann flog der gesamte obere Teil des Gebäudes einfach in die Luft.
Připadá mi to nejméně dvakrát tak dlouho.
Fühlt sich an, wie zweimal so lange.
Sama jsem to udělala už nejméně stokrát.
Ich habe das schon hunderte male selbst getan.
Aby mi to vydrželo nejméně na rok.
So viel, dass ich ein Jahr damit durchkommen würde.
Vždyť si to povídal nejméně stokrát.
Hundertmal hast du das gesagt!
Nejméně dva ministři budou hlasovat pro amnestii.
- Es ist unterwegs. So war es nicht vereinbart.
Už porazili skupiny vašich lovců nejméně dvakrát.
Sie haben Ihre Jäger bereits zweimal besiegt.
Nejméně třikrát jsem ti to říkal.
Das hab ich dir schon 3-mal gesagt.
Tato lhůta musí činit nejméně deset let.
Dieser Zeitraum darf zehn Jahre nicht unterschreiten.
Nejméně dvě nápravy (na jedné jednotce).
Minimum von zwei Radsätzen (an einer Einheit)
musí dosáhnout věku nejméně 18 let a
das 18. Lebensjahr vollendet haben,
a. nejméně dva mísicí/hnětací hřídele; nebo
zwei oder mehrere Misch-/Knetwellen oder
Služby v kempu musí získat nejméně:
Der Campingdienst muss die folgenden Mindestpunktzahlen erreichen:
skot ve věku nejméně dva roky:
Rinder von 2 Jahren und älter:
nejméně 11 %, avšak nejvýše 15 % chromu,
nejméně dva mísicí/hnětací hřídele nebo
zwei oder mehrere Misch-/Knetwellen oder
- Ano je to nejméně 9 let.
- Weißt du, es müssen neun Jahre sein.
Ale téměř vždy vyhrává ten nejméně zkušený.
Aber bei den Präsidentschaftswahlen gewinnt fast immer der Unerfahrene.
Každý z nich už nejméně jednou propadl.
Die haben alle schon wiederholt.