Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
K. proti tomu dokazoval, že to není nemožné.
K. bewies dagegen, daß es nicht unmöglich war.
Abed říká, že je to téměř nemožné.
Abed sagt, die Chancen sind nahezu unmöglich.
Rychlé a kvalitní určení původu je často nesnadné a nákladné, ale není nemožné.
Eine schnelle und sichere Zuordnung ist häufig schwierig und teuer, aber nicht unmöglich.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Barry Allene, ty ze všech lidí bys měl vědět, že nic není nemožné.
Barry Allen, gerade du von allen Leuten solltest wissen, dass nichts unmöglich ist.
Rovněž by to bylo nemožné bez zvýšené účasti dalších odvětví.
Ebenso unmöglich wäre es ohne die verstärkte Beteiligung anderer Bereiche.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hej, řekl jsem těžké, ne nemožné.
Hey, ich sagte schwierig, nicht unmöglich.
Na základě dřívějšího nařízení o době řízení zavedeného v roce 1985 bylo téměř nemožné účinně kontrolovat dobu řízení.
Auf Grundlage der 1985 eingeführten vorherigen Bestimmung zu Fahrzeiten war es nahezu unmöglich, Fahrzeiten effektiv zu kontrollieren.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Za stávající mezinárodní situace by takové setkání bylo téměř nemožné.
Bei der momentanen Lage ist ein solches Treffen völlig unmöglich.
Je prostě nemožné kontrolovat pracovní dobu osob samostatně výdělečně činných.
Es ist einfach unmöglich, Arbeitszeiten von Selbständigen zu kontrollieren.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Elizabeth, drahá, to je nemožné.
Elisabeth, Liebes, das ist unmöglich.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
je nemožné
das ist ausgeschlossen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je fyzicky nemožné, aby se tenhle počítač připojil k internetu.
Es ist physikalisch ausgeschlossen, dass dieser Computer ins Internet kommt.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit nemožné
208 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dojíždějící čas. Ne, nemožné, nemožné.
To je nemožné. - Teoreticky nemožné.
- Können die uns in den Sprung folgen?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ein Haar ist wirklich schwer zu spüren.
- Das ist natürlich ausgeschlossen.
Es ist nicht komplett unabdingbar.
Tohle je fyzicky nemožné.
Das ist physisch nicht durchführbar.
- vom Unmöglichen Mädchen.
- Dann wäre ich sehr erstaunt!
- Meinst du, es ist unrealistisch?
- Dostanu tě odtud. -Nemožné.
- Ich hole dich hier raus.
Statisticky je to nemožné.
Da spielt jemand mit uns.
- Der ist nicht verkäuflich.
Požadujete po mně nemožné.
Ihr sprecht von Unmöglichem.
Je nemožné změnit gravitaci.
Man kann die Schwerkraft nicht verändern.
Das kann man nicht vergeigen.
To je..... naprosto nemožné.
Das ist völlig unwichtig.
Nein, das kann nicht sein.
(Stammelt) das ist unmoeglich.
Ich glaube, das wird vielleicht nicht gehen.
- Das ist ausgeschlossen.
Samofelace, to je nemožné.
Mr. Skerritt, das ist nicht--
Aus dem Kerl wird man nicht schlau.
Nein, das muss ein Irrtum sein.
Nebylo to nemožné, kapitáne.
- Es ist anders als unser Schiff.
Seine Leiche war in den Trümmern.
Der Pyjama ist unmoeglich.
Mit dem sehe ich aus wie Humphrey Bogart.
Dosažení antigravitace je nemožné.
Es gibt keine Antigravitation!
Es ist keine Überraschung mehr.
Sieh nicht hin, aber hier kommt Beethoven.
Das kann er doch gar nicht machen.
Připadá mi to naprosto nemožné,
Ave Maria Gebete gehören offenbar zur Tagesordnung.
Provoz bez peněz je nemožné!
Ohne Geld keine Operation.
Je to opravdu spíše nemožné.
- Bohužel je nemožné ho syntetizovat.
- Leider ist es nicht synthetisierbar.
Ich habe meine Befehle, Herr.
A předpovídání není rozhodně nemožné.
Es gibt dafür Präzedenzfälle.
Jack je v nemožné situaci.
Jack war in einer unmöglichen Lage.
Nemožné ji odloučit od Jakea.
Man kann sie nicht schlecht machen.
Nadlidská síla. Nemožné ho zabít.
Mit übermenschlichen Kräften, nicht zu töten, wie eine Maschine.
Außerdem verlangen wir mindestens 50 Prozent weniger.
To je naprosto nemožné, Kovaku.
Auf gar keinen Fall, Kovak.
No není to uplně nemožné.
Das ist nicht jenseits des Reiches der Möglichkeiten.
Es reicht nicht mal für 10.
Wir versuchen zu retten was zu retten ist.
Teoreticky u této látky nemožné.
Theoretisch dürften sie nicht auftreten.
Toto území je nemožné bránit.
Dieser Bereich lässt sich nicht verteidigen.
Nemožné, aby byl na golfu.
Es war ganz bestimmt kein Golf-Ressort.
Tisíc? To se zdá nemožné.
Aber nicht draußen vor den Leuten!
Nic není nemožné, děvenky moje.
Nichts kann euch aufhalten.
Je nemožné někam se dostat.
Man erreicht sowieso nichts.
Do měsíce. To je nemožné.
Innerhalb eines Monats, schrecklich.
- Nemožné, prohledali jsme to důkladně.
- Wir haben alles durchsucht.
Das dürfte es doch gar nicht geben.
Jsi očividně v nemožné pozici.
Sie sind offensichtlich in einer beschissenen Position.
Je téměř nemožné je detekovat.
Sie sind kaum auszumachen. Sie überleben keinen weiteren Angriff.
Je takřka nemožné je poškodit.
Sie sind schwer zu beschädigen.
-Je téměř nemožné je zjistit.
- Sie sind fast nicht zu entdecken.
Připadá mi to naprosto nemožné.
Ich finde ihn völlig verwirrend.
- Je nemožné se mu vyhnout!
- Man kann ihn nicht meiden!
- Myslím, že je to nemožné.
- Ich meine, es ist sinnlos.
Aber das kann doch sicherlich nicht sein, oder?
Du weisst das ich es nicht tun kann!
- Víte, že je to nemožné.
- Meine Meinung ist unabänderlich.
Některé vaše návrhy je proto nemožné provést.
Einige Ihrer Vorschläge sind daher undenkbar.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Proto je nemožné stanovit jednotné dávkovací schéma .
Die Dosierung sollte deshalb individuell aufgrund der ovariellen Reaktion erfolgen .
No, že je s ní nemožné pracovat.
Nun, das es erbärmlich ist für sie zu arbeiten.
Obávám se, že to je nemožné říct.
Ich fürchte, das weiß ich nicht.
Tak vyzkoušíme nemožné, protože možné prostě nefunguje.
Es muss das nicht Machbare sein, wenn das Machbare nicht geht.
Nemožné přeludy neroztrhají lidi na kusy.
Einbildungen veranstalten kein solches Massaker.
Nemůžete zabít všechny, to je nemožné.
Man kann nicht alle töten, ihr Schwachköpfe.
To je nemožné dělat obojí zároveň.
Man kann nicht beides gleichzeitig machen.
Nemožné, pokud ti není aspoň 110 let.
Nicht wenn du mindestens, oh, 110 Jahre alt wärst.
- Je absolutně nemožné se spojit s Warrenem.
- Warren ist einfach nicht zu erreichen!
To je nemožné! matky budou umírat.
Die Mütter sterben immer weiter.
Zaútočíme odkud se to bude zdát nemožné.
Wir versuchen das Undurchführbare.
To je nemožné, Jsem ženatý 20 let.
Ich bin seit 20 Jahren verheiratet.
Andie zvládá nemožné situace s půvabem.
Andie meistert eine fatale Situation gelassen.
Nemožné. Pan O'Brien na ní ještě pracuje.
Siehst du, wie in alten Zeiten.
Ne, není to nemožné, paní Loweová.
-Nein, ist es nicht, Mrs. Lowe.
"Bohužel se to ukázalo jako nemožné,
"Leider war das unmo"glich,
Hele, byl jsi v nemožné pozici, jasný?
Hör zu, du warst in einer unmöglichen Situation, okay?
Ale bez tebe by to bylo nemožné.
Aber ich könnte es nicht ohne dich tun.
V těhle botech je nemožné chodit.
- In diesen Schuhen kann ich nicht gehen.
S mou platinovou kreditkou není nic nemožné!
Kein Problem für meine Platin-Karte mit unbegrenztem Kredit.
To je nemožné. Je to jednosměrné sklo.
- Und neue herstellen, was?
Vždycky jsi říkal "Nic není nemožné".
Oben queren? Du sagst immer:
To je chvályhodné, ale bohužel nemožné.
Das ist lobenswert, aber kommt leider nicht in Frage.