Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Před deseti lety jsi býval neoblomný.
Vor zehn Jahren waren Sie unerbittlich.
Ale byl jste tak neoblomný.
Doch Ihr wart früher unerbittlich.
aber sie war unerbittlich.
Musíme být chytří a neoblomní v jejich pronásledování.
Wir müssen klug und unerbittlich in unserem Streben sein.
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "neoblomný"
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A ty, neoblomný Antagonisi.
Und du, unbezwingbarer Antigonos, führst die mittlere Phalanx.
No ták, ty jsi neoblomný.
Oh, komm schon. Du warst ziemlich hart gegen dich selbst.
Mami, víš jak je neoblomný.
Mom, du erinnerst dich, er war früher schon so nett.
Pamatuj, buď něžný ale neoblomný.
Und bleib immer sanft, hörst du?
- Pamatuj, buď neoblomný a silný.
- Vergessen Sie nicht, seien Sie hart.
Chci být prospěšně neoblomný a neoblomně prospěšný.
Ich möchte hilfsbereit und konsequent und gleichzeitig konsequent hilfsbereit sein.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Její manžel Dwayne byl typický neoblomný děda.
Ihr Mann, Dwayne, war ein zäher, typischer, alter Mann.
Není třeba hned zaujímat tak neoblomný postoj.
Es ist nicht notwendig, starrsinnig zu werden.
Můžete zůstat neoblomný, ale vězte, že zůstáváte sám.
Sie können zu ihrer Überzeugung stehen, aber sie müssen wissen dass Sie alleine sein werden.
Byl neoblomný, co se týče obrany jeho lodi.
Er bestand darauf, sein Schiff zu schützen.
Je mi líto, Newtone, ale Lord Rawnsley je neoblomný.
Tut mir Leid, Lord Rawnsley bleibt hart.
Neoblomný pedant, zpátečník, člověk, který patří na bojiště.
Er ist ein verdammter Schinder, konservativ, die Art, die sie nach Suez schicken.
Ten muž byl v tom neoblomný a žena vypadala zmateně a vystrašeně.
Der Mann beharrte darauf und die Frau wirkte verwirrt und verängstigt.
Ale já byl neoblomný v zachování té atrakce pro své kámoše.
Leider scheiterten meine Versuche, ein Spektakel zu bieten, für meine Freunde.
Došlo u něj k afázii a ztrátě paměti, ale v tom, že to Luna nebyl, byl dost neoblomný.
Was Gedächtnis-und Sprachverlust zufolge hatte, aber er war sich ziemlich sicher, dass Luna nicht der Kerl war.
Musíte být při jednání s Radou dál neoblomný. Je také důležité zdůraznit, že si přejeme, aby existovaly vnitrostátní předpisy o politice týkající se odpadů.
Sie müssen hart bleiben im Rat, und es muss dann auch noch einmal darauf hingewiesen werden, dass in der Abfallpolitik eine ausgeprägte nationale Regelungssehnsucht besteht.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Když pomyslil jsem na prudké deště poslední, a když podíval jsem se na rozpukanou střechu, pochopil jsem, jak mocný a neoblomný musil to býti úmysl, kterýž držel muže toho na místě tak nehostinném.
Wenn ich an die schweren Regenfälle dachte und mir die klaffenden Lücken des Daches ansah, wurde mir klar, wie stark und unumstößlich das Ziel sein musste, das ihn an diesem ungastlichen Wohnplatz festhielt.