Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=nesený&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
nesený getragen 16
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

nesenýgetragen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Zvláštní výbor může rozhodnutím stanovit způsoby předběžného financování, pokud jde o náklady nesené státy.
Der Sonderausschuss legt in seinem Beschluss die Modalitäten für die Vorfinanzierung der von den Einzelstaaten getragenen Kosten fest.
   Korpustyp: EU
Athena vede účetní záznamy o nákladech nesených státy, které jí byly svěřeny a jež vynaložily jednotlivé členské státy a případně třetí strany.
Athena führt Buch über die von den Einzelstaaten getragenen Kosten, die zulasten jedes Mitgliedstaats und gegebenenfalls Dritter gehen und deren Verwaltung ihm übertragen wurde.
   Korpustyp: EU
náklady nesené veřejným zadavatelem nebo jinými uživateli, jako např.:
vom öffentlichen Auftraggeber oder anderen Nutzern getragene Kosten wie:
   Korpustyp: EU
náklady nesené veřejným zadavatelem nebo jinými uživateli, jako např.:
von dem öffentlichen Auftraggeber oder anderen Nutzern getragene Kosten, wie:
   Korpustyp: EU
náklady nesené zadavatelem nebo jinými uživateli, jako např.:
vom Auftraggeber oder anderen Nutzern getragene Kosten, wie
   Korpustyp: EU
P část hmotnosti vozidla nesená nápravou za statických podmínek
P von der Achse unter statischen Bedingungen getragener Teil der Fahrzeugmasse
   Korpustyp: EU
normálová statická reakce části hmotnosti taženého vozidla nesené nebrzděnou nápravou (nebrzděnými nápravami) (N)
statische Normalkraft des von den ungebremsten Achsen getragenen Teils der Masse des Anhängefahrzeugs (N),
   Korpustyp: EU
„náklady projektu“ celkové náklady na studie nebo práce nesené příjemcem, které přímo souvisejí s uskutečněním projektu a jsou pro toto uskutečnění nezbytné;
„Kosten des Vorhabens“ die von einem Empfänger getragenen Gesamtkosten der Studien oder Arbeiten, die direkt mit der Verwirklichung eines Vorhabens zusammenhängen und hierfür notwendig sind;
   Korpustyp: EU
Na závěr Itálie uvedla, že mechanismus úročení na základě dohody, založený na krátkodobé úrokové sazbě v případě pohyblivé složky vkladů na poštovních běžných účtech, odhaduje přiměřeným způsobem skutečné likvidní riziko nesené státní pokladnou.
Schließlich vertritt Italien die Auffassung, dass der in der Vereinbarung vorgesehene Vergütungsmechanismus auf der Grundlage kurzfristiger Zinsen für die volatile Komponente der Einlagen auf den Postgirokonten das vom Staat getragene Liquiditätsrisiko in angemessener Weise berücksichtigt.
   Korpustyp: EU
Náklady na sociální zabezpečení nesené a hrazené DPLP
Von DPLP getragene und abgeführte Sozialversicherungskosten
   Korpustyp: EU

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "nesený"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

LDCOM určuje dvojí mechanizmus podpory na oporu FT, nesený podporou mobility počtu zaměstnanců: (i) poskytnutí neomezené záruky; a (ii) poskytnutí výše úvěru ve výši 9 miliard eur.
LDCOM macht eine doppelte Beihilfe zugunsten von FT aus, ergänzt durch Unterstützung bei der Mobilität der Mitarbeiter: (i) die Gewährung einer unbegrenzten Garantie und (ii) die Gewährung einer Kreditlinie von 9 Mrd. EUR.
   Korpustyp: EU