Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Cožpak je to nutné nebo i jen žádoucí, aby Klamm tento protokol četl a slovo od slova se seznamoval s nicotnostmi vašeho života?
Ist es denn nötig oder auch nur wünschenswert, daß Klamm dieses Protokoll liest und von den Nichtigkeiten Ihres Lebens wortwörtlich Kenntnis bekommt;
Většina lidí neuvažuje ani o smrti, ani o nicotnosti.
Die meisten denken weder an den Tod noch an die Nichtigkeit.
Nikdo nemůže žít se smrtí před očima a s poznáním o nicotnosti všeho.
Wie erträgt man im Wissen von der Nichtigkeit des Seins den Tod?
Vtipkujete, vaše nicotnosti?
Ein Witz, Eure Nichtigkeit?
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "nicotnost"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zdálo se mu někdy, j ako by malíř takovými poznámkami činil příznivý výsledek procesu podmínkou pro svou pomoc, jež se tím ovšem měnila v úplnou nicotnost.
Ihm schien es manchmal, als mache der Maler durch solche Bemerkungen einen günstigen Ausgang des Prozesses zur Voraussetzung seiner Hilfe, die dadurch natürlich in sich selbst zusammenfiel.
Jestli chceš pocítit svou nicotnost ve srovnání s nekonečností vesmíru, myslím, pocítit na vlastní kůži, zajeď si na snowboardu do Himalájí.
Weißt du, wie nichtig deine Existenz in den Weiten des Universums ist? Willst du's wirklich erfahren? Dann fahr Snowboard im Himalaya.