Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=novodobý&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
novodobý modern 76 neu 11 neuzeitlich 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

novodobýmodern
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Obchodování s lidmi je novodobou formou otroctví a druhou nejvýnosnější činností pro organizovaný zločin v celém světě.
Menschenhandel ist eine Art moderne Sklaverei und die zweitlukrativste Tätigkeit für das organisierte Verbrechen weltweit.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jak tomu rozumím, byl jste takový novodobý Robin Hood.
Sie sind dann wohl so eine Art moderner Robin Hood.
   Korpustyp: Untertitel
CAMBRIDGE – Letos si připomínáme sté výročí převratné události novodobých dějin.
CAMBRIDGE – In diesem Jahr jährt sich ein Wendepunkt der modernen Geschichte zum einhundertsten Mal.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tiwanaku je opravdu prastaré, avšak vzdoruje novodobým technikám.
Tiwanaku ist in der Tat, so antik, dass sie modernen Datierung-Techniken trotzt.
   Korpustyp: Untertitel
Tento rozpor sahá až k počátkům novodobého olympijského hnutí.
Dieser Widerspruch geht zurück bis zu den Anfängen der modernen olympischen Bewegung.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Novodobý zip byl vynalezen v roce 1913.
Nun, der moderne Reißverschluss wurde 1913 erfunden.
   Korpustyp: Untertitel
Obchodování s lidmi je novodobou formou otroctví a hrubým porušením základních lidských práv.
Der Menschenhandel ist eine moderne Form der Sklaverei und eine ernsthafte Verletzung der grundlegenden Menschenrechte.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Je něco jako krásná, novodobá Matka Tereza se superschopností.
Sie ist wie eine hübsche, moderne Mutter Theresa mit einer Superkraft.
   Korpustyp: Untertitel
Znovu musíme nastolit otázku ochrany pracovníků před novodobým obchodováním s otroky.
Wir müssen das Thema des Schutzes der Arbeiternehmer vor dem modernen Sklavenhandel erneut auf den Tisch bringen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Novodobá pozemská kultura také odsuzuje následující:
Einige Dinge lässt der moderne Mensch auch einfach sein.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "novodobý"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Novodobý prorok brojící proti pokrytectví naší doby.
Ein Prophet, der Heucheleien anprangert.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, asi by se dalo říct, že je Gholem novodobý muž.
Ich glaube, man kann sagen, Gholem ist irgendwie ein Universalgenie.
   Korpustyp: Untertitel
Tento novodobý Robin Hood proměněný svým posláním v Jásóna, jede dobít se svými Argonauty nové zlaté rouno.
Er ist Jason, der mit seinen Argonauten aufbricht, das neue Goldene Vlies zu erobern:
   Korpustyp: Untertitel