Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=novopečený&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
novopečený frischgebacken 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "novopečený"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Novopečený pragmatismus Ameriky je také důsledkem procesu „obrácené socializace“.
Amerikas neuer Pragmatismus ist auch die Folge eines Prozesses der „umgekehrten Sozialisation“.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Novopečený hejsek, který neví, kde je jeho místo!
Ein emporgekommenes Jüngelchen, das nicht weiß, wo sein Platz ist!
   Korpustyp: Untertitel
Člověk si myslí, že je starý otrlý harcovník, a najednou je z něj novopečený tatínek.
Man hält sich für einen alten Kämpfer und ist plötzlich ein junger Papa.
   Korpustyp: Untertitel
Zároveň však Koizumi legitimizoval novopečený japonský nacionalismus a svými každoročními návštěvami svatyně Jasukuni si znepřátelil Čínu a Jižní Koreu.
Durch seine alljährlichen Besuche des Yasukuni-Schreins legitimierte Koizumi allerdings auch einen neuen japanischen Nationalismus und brachte China und Südkorea gegen Japan auf.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Když pákistánský prezident Parvíz Mušaraf odcestoval do Myanmaru, aby oslavil novopečený vztah své země s kolegy-barmskými generály, indický ministr zahraničí Džasvant Singh ho brzy následoval.
Als Pakistans Präsident Pervez Musharraf nach Myanmar reiste, um die neuen Beziehungen seines Landes mit den dortigen Generälen zu feiern, folgte auch bald der indische Außenminister Jaswant Singh.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
V lednu 2001 stál tehdy novopečený premiér Račan před nelehkou volbou: vyčistit státní administrativu od všech stoupenců Tudjmanova režimu, nebo ustoupit obstruktivním manévrům přívrženců HDZ.
Im Januar 2001 hatte neue Ministerpräsident Ivica Racan die Wahl, entweder die Parteigänger Tudjmans rasch aus der staatlichen Bürokratie zu entfernen, oder sich mit der listigen Obstruktionspolitik der HDZ-Anhänger abzufinden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jako hrdý novopečený otec dcery, která byla jaksi přehlížena po celá ta léta, by tě mohlo zajímat, že král vyhlásil nové losování.
Als Vater einer Tochter, die man übersehen hat, wirst du wissen wollen, - dass es eine neue Auslosung gibt.
   Korpustyp: Untertitel