Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Přes konec trubičky se těsně přetáhne pryžový O-kroužek, aby byla kůže upevněna, a přebytek tkáně se ořízne.
Zur Fixierung des Hautstücks wird ein O-Ring aus Gummi straff über das Rohrende gezogen, so dass die Haut fixiert wird, und überflüssiges Hautgewebe wird abgeschnitten.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "oříznout"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Ne, beztak potřeboval trochu oříznout.
- Nein, ein Stück musste eh weg.
No, Curlymu jsme museli dát oříznout hlasivky.
Curly wurden die Stimmbänder gekürzt.
Overlockový steh je stroj schopen pouze imitovat a není schopen v téže operaci oříznout přečnívající materiál.
Die Maschine kann den Overlock-Stich lediglich nachahmen, ist jedoch nicht in der Lage, im gleichen Arbeitsgang überstehende Stoffreste abzuschneiden.
U menších ran se doporučuje použít houbičky menších velikostí ( 4, 8 cm x 4, 8 cm nebo 3, 0 cm x 2, 5 cm ) , houbičku lze v případě potřeby též oříznout .
Für kleinere Wunden werden die kleineren Schwämme ( 4, 8 cm x 4, 8 cm oder 3, 0 cm x 2, 5 cm ) empfohlen , und bei Bedarf kann der Schwamm auf die passende Größe zugeschnitten werden .