Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=obézní&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
obézní fettleibig 40 übergewichtig 24 dick 3 korpulent 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

obéznífettleibig
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Yarvitan se používá u dospělých psů , kteří mají nadváhu nebo jsou obézní , za účelem podpoření dosažení úbytku na váze .
Yarvitan wird bei erwachsenen Hunden , die übergewichtig oder adipös ( fettleibig ) sind , als Hilfe zum Abnehmen angewendet .
   Korpustyp: Fachtext
Není divu, že je 20 procent Američanů obézních.
Kein Wunder, dass 20 Prozent der Amerikaner fettleibig sind.
   Korpustyp: Untertitel
Pane předsedající, více než 60 % dospělých Irů má nadváhu nebo je obézních a podobná čísla lze vidět po celé Evropě.
Herr Präsident, über 60 % der irischen Erwachsenen sind übergewichtig oder fettleibig, und in ganz Europa sind ähnliche Zahlen zu finden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Víš co obézní znamená, že jo?
Du weist was fettleibig heißt, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Podle Světové zdravotnické organizace má více než miliarda osob nadváhu a více než 300 milionů lidí je obézních.
Laut WHO leiden mehr als eine Milliarde Menschen an Übergewicht und sind mehr als 300 Millionen fettleibig.
   Korpustyp: EU DCEP
Když byla obézní, měla pravděpodobně dva typy cukrovky.
Als sie fettleibig war, hatte sie vielleicht Typ 2 Diabetes.
   Korpustyp: Untertitel
Více než 1,5 miliardy lidí trpí nadváhou a třetina z nich je pokládána za obézní.
Über 1,5 Milliarden Menschen sind übergewichtig, und ein Drittel von ihnen wird als fettleibig angesehen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
A který stát je nejtučnější? Mississippi, každý čtvrtý člověk je obézní.
Der dickste Bundesstaatist Mississippi, wo jeder Vierte fettleibig ist.
   Korpustyp: Untertitel
Před několika měsíci jsme v této sněmovně vedli rozpravu na téma rostoucího počtu obézních lidí v Evropě.
Vor mehreren Monaten haben wir in dieser Kammer über die steigende Anzahl von fettleibigen Menschen in Europa debattiert.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Více než čtyřicet procent Američanů je dnes obézních, a asi polovina z nás bere nějaký lék na předpis.
Über 1/3 der Amerikaner ist fettleibig, und etwa die Hälfte nimmt verschreibungspflichtige Medikamente.
   Korpustyp: Untertitel

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "obézní"

44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jestli to bude pokračovat další dvě minuty, budeme obézní.
Noch zwei Minuten länger und ich platze.
   Korpustyp: Untertitel
Pro obézní pacienty se musí uvážit dávkování založené na přizpůsobené ideální tělesné váze ( PITV ) .
Erwachsene Bei übergewichtigen Patienten soll eine Dosierung nach adjustiertem Idealgewicht ( AIBW ) erfolgen .
   Korpustyp: Fachtext
V okruhu 30ti mil není obchod, kde by pracoval obézní černoch.
Als ob in jedem Supermarkt innerhalb von 30 Meilen, ein korpulenter, schwarzer Packjunge wäre.
   Korpustyp: Untertitel
Obézní lidé s vysokým tlakem, je jich asi 75%, přestanou používat léky na vysoký tlak.
75% der fettleibigen Patienten mit Bluthochdruck können dadurch ihre Blutdruck-Medikamente absetzen.
   Korpustyp: Untertitel
Váš BMI index, což je index tělesné hmoty je v normálu, což znamená, že nejste obézní.
Ihr bmi, also ihr "Body Mass Index", ist normal.
   Korpustyp: Untertitel
Vedle tratě ale stojí obézní muž, a váží akorát dost na to, aby tramvaj vykolejil.
Aber neben den Schienen steht ein fetter Mann, und man kann sich ausrechnen, dass er gerade genug wiegt, um den Zug entgleisen zu lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Všimla jsem si jí, neboť byla s tou fakt obézní dívkou.
Sie fiel mir auf, weil sie mit diesem wirklich grässlichen Mädchen zusammen war.
   Korpustyp: Untertitel
• jedna injekční stříkačka 3ml • tři injekční jehly 19- gauge, 35 mm (pro obézní pacienty jsou doporučeny jehly 19- gauge, 50 mm)
Eine 3 ml Spritze Drei 19-Gauge х 35 mm Kanülen zur Injektion (Für adipöse Patienten werden 19-Gauge х 50 mm Kanülen empfohlen)
   Korpustyp: Fachtext
Obézní muž ve věku 51 let byl léčen PDT s PhotoBarrem pro těžkou dysplasii u Barrettova jícnu v experimentálním " off label " režimu .
Ein korpulenter Mann von 51 Jahren wurde mit PhotoBarr PDT auf HGD im BO off-label behandelt .
   Korpustyp: Fachtext
Jsem vmáčknutý mezi obézní ženskou, která do mě pořád strká loktem, a obřím spoceným týpkem, který pořád brblá o své práci. Aha.
Ich bin eingequetscht zwischen dieser fetten Frau, die mir ständig an die Ellbogen stößt und diesem großen, verschwitzten Kerl, der ohne Ende über seine Arbeit zu quatscht.
   Korpustyp: Untertitel