Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Yarvitan se používá u dospělých psů , kteří mají nadváhu nebo jsou obézní , za účelem podpoření dosažení úbytku na váze .
Yarvitan wird bei erwachsenen Hunden , die übergewichtig oder adipös ( fettleibig ) sind , als Hilfe zum Abnehmen angewendet .
Není divu, že je 20 procent Američanů obézních.
Kein Wunder, dass 20 Prozent der Amerikaner fettleibig sind.
Pane předsedající, více než 60 % dospělých Irů má nadváhu nebo je obézních a podobná čísla lze vidět po celé Evropě.
Herr Präsident, über 60 % der irischen Erwachsenen sind übergewichtig oder fettleibig, und in ganz Europa sind ähnliche Zahlen zu finden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Víš co obézní znamená, že jo?
Du weist was fettleibig heißt, oder?
Podle Světové zdravotnické organizace má více než miliarda osob nadváhu a více než 300 milionů lidí je obézních.
Laut WHO leiden mehr als eine Milliarde Menschen an Übergewicht und sind mehr als 300 Millionen fettleibig.
Když byla obézní, měla pravděpodobně dva typy cukrovky.
Als sie fettleibig war, hatte sie vielleicht Typ 2 Diabetes.
Více než 1,5 miliardy lidí trpí nadváhou a třetina z nich je pokládána za obézní.
Über 1,5 Milliarden Menschen sind übergewichtig, und ein Drittel von ihnen wird als fettleibig angesehen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
A který stát je nejtučnější? Mississippi, každý čtvrtý člověk je obézní.
Der dickste Bundesstaatist Mississippi, wo jeder Vierte fettleibig ist.
Před několika měsíci jsme v této sněmovně vedli rozpravu na téma rostoucího počtu obézních lidí v Evropě.
Vor mehreren Monaten haben wir in dieser Kammer über die steigende Anzahl von fettleibigen Menschen in Europa debattiert.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Více než čtyřicet procent Američanů je dnes obézních, a asi polovina z nás bere nějaký lék na předpis.
Über 1/3 der Amerikaner ist fettleibig, und etwa die Hälfte nimmt verschreibungspflichtige Medikamente.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Při té příležitosti bysme se mohli zbavit kuřáků, diabetiků, a kdo ví, třeba i obézních.
Und wo wir schon dabei sind, könnten wir auch Raucher, Diabetiker und Übergewichtige beseitigen.
Obézním pacientům byly navíc po dobu 6 měsíců podávány třikrát denně dávky 240 mg orlistatu .
Darüber hinaus wurden Dosen von dreimal täglich 240 mg über 6 Monate an Übergewichtige verabreicht .
7 Studie prováděné u jedinců s normální hmotností a jedinců obézních ukázaly , že neabsorbované léčivo je vylučováno převážně stolicí .
Elimination Untersuchungen bei Normalgewichtigen und Übergewichtigen haben gezeigt , dass der nicht resorbierte Wirkstoff hauptsächlich über die Fäzes eliminiert wird .
Pokud jste starší nebo obézní , může být potřebná počáteční dávka nižší .
Wenn Sie älter oder übergewichtig sind , kann eine niedrigere Anfangsdosis erforderlich sein .
Pak je tu zlomenina tvé hrudní kosti, když tě postřelila ta obézní holka.
Dann gab es noch den Bruch an deinem Brustbein, als dich die übergewichtige Frau angeschossen hat.
Ve studii prováděné u jedinců s normální hmotností a jedinců obézních nevedly jednotlivé dávky 800 mg orlistatu a opakované dávky do 400 mg podávané třikrát denně po dobu 15 dní k signifikantním klinickým nálezům.
Einzeldosen von 800 mg Orlistat und Mehrfachdosen von bis zu 400 mg dreimal täglich wurden über einen Zeitraum von 15 Tagen an normalgewichtige und übergewichtige Probanden verabreicht, ohne dass signifikante klinische Befunde auftraten.
Zvýšenou pozornost vyžaduje podávání NRTI některým nemocným ( zvláště obézním ženám ) s hepatomegalií , hepatitidou nebo s jinými známými rizikovými faktory vzniku jaterního onemocnění a steatózy ( včetně některých léků a alkoholu ) .
Besondere Vorsicht ist geboten , wenn nukleosidanaloge Reverse-Transkriptase-Hemmer an Patienten ( insbesondere übergewichtige Frauen ) mit Hepatomegalie , Hepatitis oder bekannten Risikofaktoren für eine Lebererkrankung und eine Hepatosteatose ( einschließlich bestimmter Arzneimittel und Alkohol ) verabreicht werden .
Pro obézní pacienty se musí uvážit dávkování založené na přizpůsobené ideální tělesné váze ( PITV ) .
Erwachsene Bei übergewichtigen Patienten soll eine Dosierung nach adjustiertem Idealgewicht ( AIBW ) erfolgen .
Nebyly prokázány rozdíly ve vylučování orlistatu u dobrovolníků s normální hmotností a obézních .
Die Disposition von Orlistat schien bei normalgewichtigen und übergewichtigen Probanden ähnlich zu sein .
Starším nebo obézním pacientům je třeba podávat nižší dávky .
Bei älteren oder übergewichtigen Patienten kann eine niedrigere Dosierung erforderlich sein .
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jejich dětí byli obéznější a nemocnější.
Ihre Kinder waren schon dicker und etwas kränklicher.
Toto léto, Obézní rodina, kterou Američané milují, je zpátky.
Diesen Sommer ist Amerikas liebste dicke Familie wieder da.
Lidé jsou pořád obéznější. Míň se hýbají, když za ně vše dělají jejich loutky.
Die Menschen werden faul und dick, wenn die Puppen alles für sie erledigen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Obézní muž ve věku 51 let byl léčen PDT s PhotoBarrem pro těžkou dysplasii u Barrettova jícnu v experimentálním " off label " režimu .
Ein korpulenter Mann von 51 Jahren wurde mit PhotoBarr PDT auf HGD im BO off-label behandelt .
Nechávám ji poblíž kvůli obéznímu poslíčkovi.
Ich habe einen korpulenten FedEx-Boten.
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "obézní"
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jestli to bude pokračovat další dvě minuty, budeme obézní.
Noch zwei Minuten länger und ich platze.
Pro obézní pacienty se musí uvážit dávkování založené na přizpůsobené ideální tělesné váze ( PITV ) .
Erwachsene Bei übergewichtigen Patienten soll eine Dosierung nach adjustiertem Idealgewicht ( AIBW ) erfolgen .
V okruhu 30ti mil není obchod, kde by pracoval obézní černoch.
Als ob in jedem Supermarkt innerhalb von 30 Meilen, ein korpulenter, schwarzer Packjunge wäre.
Obézní lidé s vysokým tlakem, je jich asi 75%, přestanou používat léky na vysoký tlak.
75% der fettleibigen Patienten mit Bluthochdruck können dadurch ihre Blutdruck-Medikamente absetzen.
Váš BMI index, což je index tělesné hmoty je v normálu, což znamená, že nejste obézní.
Ihr bmi, also ihr "Body Mass Index", ist normal.
Vedle tratě ale stojí obézní muž, a váží akorát dost na to, aby tramvaj vykolejil.
Aber neben den Schienen steht ein fetter Mann, und man kann sich ausrechnen, dass er gerade genug wiegt, um den Zug entgleisen zu lassen.
Všimla jsem si jí, neboť byla s tou fakt obézní dívkou.
Sie fiel mir auf, weil sie mit diesem wirklich grässlichen Mädchen zusammen war.
• jedna injekční stříkačka 3ml • tři injekční jehly 19- gauge, 35 mm (pro obézní pacienty jsou doporučeny jehly 19- gauge, 50 mm)
Eine 3 ml Spritze Drei 19-Gauge х 35 mm Kanülen zur Injektion (Für adipöse Patienten werden 19-Gauge х 50 mm Kanülen empfohlen)
Obézní muž ve věku 51 let byl léčen PDT s PhotoBarrem pro těžkou dysplasii u Barrettova jícnu v experimentálním " off label " režimu .
Ein korpulenter Mann von 51 Jahren wurde mit PhotoBarr PDT auf HGD im BO off-label behandelt .
Jsem vmáčknutý mezi obézní ženskou, která do mě pořád strká loktem, a obřím spoceným týpkem, který pořád brblá o své práci. Aha.
Ich bin eingequetscht zwischen dieser fetten Frau, die mir ständig an die Ellbogen stößt und diesem großen, verschwitzten Kerl, der ohne Ende über seine Arbeit zu quatscht.