Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
(RO) Paní předsedající, komisaři, dovolte abych vám poděkoval za vaši obětavou práci pro rozšíření Evropské unie.
(RO) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, bitte erlauben Sie mir, Ihnen für Ihre hingebungsvolle Arbeit für die Erweiterung der Europäischen Union zu danken.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vždycky jsi byla obětavá. A to nemohlo být jednoduché.
Du warst immer hingebungsvoll, und das kann nicht immer einfach gewesen sein.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je skromná, inteligentní, a hlavně je taky obětavá.
Sie ist bescheiden, intelligent, und vor allem auch opferbereit.
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "obětavý"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A jak dny plynuly a ty ses nastěhoval k Jimmymu, ukázalo se, že máš týmového ducha a jsi obětavý. Začalo se ukazovat, že mezi tebou a Jimmym se vyvořilo zvláštní pouto.
Und als die Tage dahin gingen und du bei Jimmy einzogst zeigtest du großen Teamgeist, Engagement und schließlich hast du mit Jimmy ein besonderes Band geknüpft.