Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=obecný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
obecný allgemein 12.003 generell 328 gemeinsam 86 öffentlich 54 generisch 43 universal 6 gemein 5 allgemeine 3 gemeinschaftlich 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

obecnýallgemein
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Ustanovení, která pouze uvádějí obecný záměr spolupracovat v těchto otázkách, by neměla být považována za ustanovení ve stejné věci.
Bestimmungen, die lediglich eine allgemeine Absicht zur Zusammenarbeit in solchen Fragen ausdrücken, sollten nicht als denselben Gegenstand betreffend gelten.
   Korpustyp: EU DCEP
Tvoji sousedi jsou Mexičané, Ede, nebo jde jen o obecný rasismus?
Sind deine Nachbarn Mexikaner, Ed, oder ist es nur allgemeiner Rassismus?
   Korpustyp: Untertitel
Musí být také dodržovány obecné zásady právních předpisů EU.
Zudem müssen die allgemeinen Grundsätze des EU-Rechts eingehalten werden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Které ze všech smutných témat, je podle obecného chápání lidského rodu téma nejtragičtější?
Von allen melancholischen Themen, welches ist dem allgemeinen menschlichen Verständnis nach das tragischste?
   Korpustyp: Untertitel
Rada proto požádala Komisi, aby v tomto směru předložila dokument s obecnými pokyny.
Daher hat der Rat die Kommission aufgefordert, diesbezüglich ein Dokument allgemeiner Richtlinien vorzulegen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Dnes dospěla ke konci čtyřdenní konference v Ženevě ohledně obecných dohod o clech a obchodu a vypadá velice slibně.
Die viertägige Konferenz, auf der heute in Genf das allgemeine Zoll-und Handelsabkommen beschlossen wurde, war sehr vielversprechend.
   Korpustyp: Untertitel
Obecná povinnost financování by neměla představovat požadavek na určitý poměr.
Diese allgemeine Pflicht sollte nicht in einer vorgeschriebenen Quote bestehen.
   Korpustyp: EU
Obecné věci jsou v pohodě, ale žádné detaily.
Allgemeine Sachen sind okay, aber ich möchte nicht alle Einzelheiten wissen.
   Korpustyp: Untertitel
Pane předsedající, hlasoval jsem pro zprávu pana Schwaba o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel ohledně obecné bezpečnosti.
Herr Präsident, ich habe für Herrn Schwabs Bericht über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit gestimmt.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Dobře, dnes ráno uveřejním pouze obecnou obhajobu vynašečů a tebe konkrétně aniž abych o tobě cokoli řekl.
Ich veröffentliche heute ein allgemeines Plädoyer für Whistleblower. Und besonders für Sie, ohne etwas zu verraten.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


platýs obecný Scholle 2
obecný kov unedles Metall 1
rohovník obecný Johannisbrotbaum 1
drvopleň obecný Weidenbohrer 1
losos obecný Lachs atlantischer 3
obecný soud ordentliche Gerichtsbarkeit
jablečník obecný Andorn
obecný program allgemeines Programm 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit obecný

131 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kapr obecný
Karpfen
   Korpustyp: Wikipedia
Fenykl obecný
Fenchel
   Korpustyp: Wikipedia
Rejsek obecný
Waldspitzmaus
   Korpustyp: Wikipedia
Kerblík obecný
Hunds-Kerbel
   Korpustyp: Wikipedia
Dřišťál obecný
Gewöhnliche Berberitze
   Korpustyp: Wikipedia
Roháč obecný
Hirschkäfer
   Korpustyp: Wikipedia
Skočec obecný
Wunderbaum
   Korpustyp: Wikipedia
Tuňák obecný
Roter Thun
   Korpustyp: Wikipedia
Osladič obecný
Gewöhnlicher Tüpfelfarn
   Korpustyp: Wikipedia
Kardamovník obecný
Grüner Kardamom
   Korpustyp: Wikipedia
Jazyk obecný
Seezunge
   Korpustyp: Wikipedia
Králíček obecný
Wintergoldhähnchen
   Korpustyp: Wikipedia
Rákos obecný
Schilfrohr
   Korpustyp: Wikipedia
Kořenovník obecný
Rote Mangrove
   Korpustyp: Wikipedia
Obecný moment
Moment
   Korpustyp: Wikipedia
Sysel obecný
Europäischer Ziesel
   Korpustyp: Wikipedia
Chroust obecný
Feldmaikäfer
   Korpustyp: Wikipedia
Špaček obecný
Star
   Korpustyp: Wikipedia
Vřes obecný
Besenheide
   Korpustyp: Wikipedia
Karas obecný
Karausche
   Korpustyp: Wikipedia
Černohlávek obecný
Kleine Braunelle
   Korpustyp: Wikipedia
Jahodník obecný
Wald-Erdbeere
   Korpustyp: Wikipedia
Bažant obecný
Fasan
   Korpustyp: Wikipedia
Rákosník obecný
Teichrohrsänger
   Korpustyp: Wikipedia
Candát obecný
Zander
   Korpustyp: Wikipedia
Hýl obecný
Gimpel
   Korpustyp: Wikipedia
Šakal obecný
Goldschakal
   Korpustyp: Wikipedia
Bodlák obecný
Weg-Distel
   Korpustyp: Wikipedia
Kladivoun obecný
Glatter Hammerhai
   Korpustyp: Wikipedia
Habr obecný
Hainbuche
   Korpustyp: Wikipedia
Hadinec obecný
Gewöhnlicher Natternkopf
   Korpustyp: Wikipedia
Pisík obecný
Flussuferläufer
   Korpustyp: Wikipedia
Starček obecný
Gewöhnliches Greiskraut
   Korpustyp: Wikipedia
Ucháč obecný
Frühjahrs-Giftlorchel
   Korpustyp: Wikipedia
Strnad obecný
Goldammer
   Korpustyp: Wikipedia
Zimolez obecný
Rote Heckenkirsche
   Korpustyp: Wikipedia
Chocholouš obecný
Haubenlerche
   Korpustyp: Wikipedia
Čolek obecný
Teichmolch
   Korpustyp: Wikipedia
Tuleň obecný
Seehund
   Korpustyp: Wikipedia
Fazol obecný
Gartenbohne
   Korpustyp: Wikipedia
Pestřec obecný
Dickschaliger Kartoffelbovist
   Korpustyp: Wikipedia
Tužebník obecný
Kleines Mädesüß
   Korpustyp: Wikipedia
Krutihlav obecný
Wendehals
   Korpustyp: Wikipedia
Srdečník obecný
Echtes Herzgespann
   Korpustyp: Wikipedia
Rorýs obecný
Mauersegler
   Korpustyp: Wikipedia
Ploník obecný
Goldenes Frauenhaarmoos
   Korpustyp: Wikipedia
Rourkatec obecný
Dach-Drehzahnmoos
   Korpustyp: Wikipedia
Tymián obecný
Echter Thymian
   Korpustyp: Wikipedia
Zlatobýl obecný
Gewöhnliche Goldrute
   Korpustyp: Wikipedia
Puštík obecný
Waldkauz
   Korpustyp: Wikipedia
Vratič obecný
Rainfarn
   Korpustyp: Wikipedia
Jespák obecný
Alpenstrandläufer
   Korpustyp: Wikipedia
Pryšec obecný
Esels-Wolfsmilch
   Korpustyp: Wikipedia
Chlebovník obecný
Brotfruchtbaum
   Korpustyp: Wikipedia
Sýček obecný
Steinkauz
   Korpustyp: Wikipedia
Alkoun obecný
Gryllteiste
   Korpustyp: Wikipedia
Hrouzek obecný
Gründling
   Korpustyp: Wikipedia
Bolševník obecný
Wiesen-Bärenklau
   Korpustyp: Wikipedia
Soterek obecný
Paternostererbse
   Korpustyp: Wikipedia
Stehlík obecný
Stieglitz
   Korpustyp: Wikipedia
Klouzek obecný
Butterpilz
   Korpustyp: Wikipedia
Krahujec obecný
Sperber
   Korpustyp: Wikipedia
Rybák obecný
Fluss-Seeschwalbe
   Korpustyp: Wikipedia
Křižák obecný
Gartenkreuzspinne
   Korpustyp: Wikipedia
Nebehled obecný
Himmelsgucker
   Korpustyp: Wikipedia
Bob obecný
Ackerbohne
   Korpustyp: Wikipedia
Ťuhýk obecný
Neuntöter
   Korpustyp: Wikipedia
Popenec obecný
Gundermann
   Korpustyp: Wikipedia
Dikobraz obecný
Gewöhnliches Stachelschwein
   Korpustyp: Wikipedia
Mravenec obecný
Schwarze Wegameise
   Korpustyp: Wikipedia
Pcháč obecný
Gewöhnliche Kratzdistel
   Korpustyp: Wikipedia
Jablečník obecný
Gewöhnlicher Andorn
   Korpustyp: Wikipedia
Hnojník obecný
Schopf-Tintling
   Korpustyp: Wikipedia
Puškvorec obecný
Kalmus
   Korpustyp: Wikipedia
Slavík obecný
Nachtigall
   Korpustyp: Wikipedia
Smrž obecný
Speise-Morchel
   Korpustyp: Wikipedia
Srnec obecný
Reh
   Korpustyp: Wikipedia
Drvopleň obecný
Weidenbohrer
   Korpustyp: Wikipedia
Krtek obecný
Europäischer Maulwurf
   Korpustyp: Wikipedia
Vlkouš obecný
Gestreifter Seewolf
   Korpustyp: Wikipedia
Nody obecný
Noddi
   Korpustyp: Wikipedia
Tesařík obecný
Rothalsbock
   Korpustyp: Wikipedia
Ježdík obecný
Kaulbarsch
   Korpustyp: Wikipedia
Bedrník obecný
Kleine Bibernelle
   Korpustyp: Wikipedia
Oleandr obecný
Oleander
   Korpustyp: Wikipedia
Rohovník obecný
Johannisbrotbaum
   Korpustyp: Wikipedia
Kaproun obecný
Kahlhecht
   Korpustyp: Wikipedia
Hloh obecný
Zweigriffeliger Weißdorn
   Korpustyp: Wikipedia
Štikozubec obecný
Hechtdorsch
   Korpustyp: Wikipedia
Chameleon obecný
Gewöhnliches Chamäleon
   Korpustyp: Wikipedia
Vombat obecný
Nacktnasenwombat
   Korpustyp: Wikipedia
Kontryhel obecný
Spitzlappiger Frauenmantel
   Korpustyp: Wikipedia
Losos obecný
Atlantischer Lachs
   Korpustyp: Wikipedia
Šprot obecný
Europäische Sprotte
   Korpustyp: Wikipedia
Střízlík obecný
Zaunkönig
   Korpustyp: Wikipedia
losos obecný
Lachs (Atlantik)
   Korpustyp: EU IATE
Dřín obecný
Kornelkirsche
   Korpustyp: Wikipedia
Sleď obecný
Atlantischer Hering
   Korpustyp: Wikipedia
Pupečník obecný
Gewöhnlicher Wassernabel
   Korpustyp: Wikipedia
Mečoun obecný
Schwertfisch
   Korpustyp: Wikipedia