Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud někteří poslanci přijedou pozdě, protože museli jet objížďkou, neměli bychom je trestat, když se nezúčastní hlasování.
Wenn einige Kolleginnen und Kollegen mit Verspätung eintreffen, weil sie noch einen Umweg machen müssen, dann sollten sie nicht bestraft werden, falls sie nicht an der Abstimmung teilnehmen können.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
A po Grand Central je to pěkná objížďka.
Und der Grand Central Parkway ist ein Umweg.
Nikdo si nemyslí, že je pro vnitřní trh dobré, pokud obrovské nákladní automobily dělají dlouhé objížďky, aby mohly lacino natankovat naftu například v Lucembursku.
Niemand kann ernsthaft der Meinung sein, dass es gut für den Binnenmarkt ist, wenn riesige Lkw lange Umwege fahren, um billig Diesel zu tanken, u. a. in Luxemburg.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Joe říkal, že pojedeme objížďkou.
Joe sagten Sie, dass wir einen Umweg genommen haben?
Tohle je jen objížďka na hodně dlouhý cestě.
Hey, das ist nur ein Umweg - auf einer sehr langen Strasse.
Máme dost paliva až na ostrov, pokud cestou nebudeme muset dělat moc objížděk.
Wir haben genug Treibstoff, um es zur Insel zu schaffen, solange wir nicht unterwegs zu viele Umwege machen müssen.
No, jo, myslel jsem, že si dáme malou objížďku.
Ja, ich dachte wir könnten einen kleinen Umweg nehmen.
Takže to bylo více, než malá objížďka, ale nechtěla jsem to dělat po telefonu.
Okay, du warst also mehr als nur ein kleiner Umweg, aber ich wollte das nicht übers Telefon regeln.
Vidíte všichni? Nebyla to tak špatná objížďka, co?
Seht ihr, der Umweg war doch gar nicht so schlimm, oder?
Ještě nějaká další objížďka a dojde nám benzín.
Noch mehr Umwege und uns geht der Sprit aus.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Operátorka na 911 říkala, že musíte odstranit své vozidlo z pracovní oblasti a vrátit se zpátky k objížďce.
Sie müssen Ihr Auto aus der Baustelle rausfahren und die Umleitung fahren.
Opravujeme 71. na západ, tam kde je objížďka?
Wir machen die US 71 gen Westen, da ist die Umleitung.
- Co je to, že by objížďka?
Was ist das? Eine Umleitung?
Das ist keine richtige Umleitung.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "objížďka"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Es gibt keinen anderen Weg drum herum.
Je to jenom 20-ti minutová objížďka.
-Komm schon, es dauert nur 20 Minuten