Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Schválenou indikací je léčba koček , které trpí anebo jsou ohroženy smíšenými parazitárními infekcemi způsobenými oblými a plochými ervy následujících druhů : oblí ervi ( Nematoda ) :
Das genehmigte Anwendungsgebiet sind Katzen , bei denen eine parasitäre Mischinfektion vorliegt oder das Risiko einer parasitären Mischinfektion durch Rund - und Bandwürmer der folgenden Arten besteht :
Hey, díky za ten "oblej", posilovala jsem.
Hey, danke für den "runden Arsch", denn ich halt mich fit.
Pro kočky trpící nebo ohrožené smíšenými parazitárními infekcemi oblých a plochých červů následujících druhů :
Für Katzen , bei denen eine parasitäre Mischinfektion vorliegt oder das Risiko einer parasitären Mischinfektion durch Rund - und Bandwürmer der folgenden Arten besteht :
Byla to oblá věc, s hranatou části na spodu.
Es war ein rundes Ding mit einem quadratischen Teil am Boden.
Jak Fareston vypadá a co obsahuje toto balení Bílé, oblé, ploché, se zkosenými hranami a s označením TO 60 na jedné straně.
Weiss, rund, flach, mit abgeflachtem Rand und dem Aufdruck TO 60 auf einer Seite.
Těžko říci u takhle malého dítěte, ale oční důlky jsou docela oblé.
Es ist schwer bei einem so jungen Kind sicher zu sein, aber die Augenhöhlen sind relativ rund.
Jak Fareston vypadá a co obsahuje toto balení Tablety jsou bílé , oblé , ploché , se zkosenými hranami a s označením TO 60 na jedné straně .
Die Tabletten sind weiss , rund , flach , mit abgeflachtem Rand und dem Aufdruck TO 60 auf einer Seite .
Právě vyzrálo. Lehký buket, je pěkně oblé.
Er ist etwas gereift, leicht trocken, leicht rund.
Tvarem zploštělého válce se rozumí tvar, kdy oblé strany plynule přecházejí v plochou svrchní a spodní stranu, a jehož výška činí čtvrtinu až třetinu jeho průměru.
Unter einer flachzylindrischen Form wird eine Form verstanden, deren runde Seite fließend in die flache Ober- und Unterseite übergeht und deren Höhe ein Viertel bis ein Drittel vom Durchmesser beträgt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ohledně prvního bodu je zapotřebí poznamenat, že výrobní odvětví Společenství vždy vyrábělo a nabízelo modely jak s oblými, tak plochými dvířky.
Zum ersten Punkt ist zu bemerken, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft stets Modelle mit sowohl abgerundeten als auch flachen Türen herstellte und anbot.
A podle nejasných okrajů a velkého množství frakturových linií, bylo to zranění způsobeno nějakým oblým objektem.
Und basierend auf den unscharfen Kanten und dem Ausmaß der Bruchlinien wurde die Verletzung von irgendeinem abgerundeten Gegenstand verursacht.
Veškerý nábytek a volně stojící zařízení stanice musí být vůči svému okolí opticky kontrastní a mít oblé hrany.
Alle Einrichtungsgegenstände und frei stehenden Objekte in Bahnhöfen müssen in Kontrast zu ihrem Hintergrund stehen und abgerundete Kanten haben.
Závěrem se poznamenává, že výše uvedená strana sama nedávno zavedla řadu modelů s oblými dvířky, což je rozhodnutí, které odporuje jejím výše uvedeným tvrzením.
Und schließlich sei angemerkt, dass die vorgenannte Partei selbst seit kurzem eine Serie mit abgerundeten Türen anbietet, was im Widerspruch zu ihrer diesbezüglichen Behauptung steht.
Dále údaje o prodejích výrobního odvětví Společenství a studie trhu ukazují, že odběratelé na rozdíl od tvrzení výše uvedené strany jednoznačně upřednostňují modely s oblými dvířky.
Ferner zeigen die Absatzzahlen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und Marktstudien, dass Verbraucher entgegen den Behauptungen der vorgenannten Partei Modelle mit abgerundeten Türen eindeutig bevorzugen.
Tato zúčastněná strana v dané souvislosti zmínila údajně špatný design dveří (oblé dveře), drahé vnější materiály (tj. nerezavějící ocel) a delší cyklus obnovy výrobku.
Im Einzelnen führte diese Partei die angeblich falsche Türgestaltung (abgerundete Türen), die teuren Außenverkleidungsmaterialien (Edelstahl) und den längeren Produkterneuerungszyklus an.
Logo označení se skládá z kosočtverce zformovaného plnou nebo přerušovanou čárou s oblými hranami a se stylizovanou hlavou ovce nad nápisem označení „Pecorino Romano“.
Das Logo der Bezeichnung besteht aus einer Raute mit durchgehendem oder gepunktetem Strich und abgerundeten Ecken, die den stilisierten Kopf einer Ziege über der Bezeichnung „Pecorino Romano“ enthält.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Velký oblý sval
|
Musculus teres major
|
Malý oblý sval
|
Musculus teres minor
|
43 weitere Verwendungsbeispiele mit "oblý"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
dřevo, které si nezachovalo svůj oblý povrch,
Holz, das seine Oberflächenrundung nicht bewahrt hat;
Populus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, pocházejícího ze zemí amerického kontinentu,
Populus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in Ländern des amerikanischen Kontinents,
Dřevo Platanus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch
Holz von Platanus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung.
Platanus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch
Platanus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung;
Populus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, pocházející ze zemí amerického kontinentu,
Populus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in Ländern des amerikanischen Kontinents,
ale včetně toho, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem z Ruska, Kazachstánu a Turecka.
auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in Russland, Kasachstan und der Türkei.
ale včetně toho, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem ze třetích zemí kromě
auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in anderen Drittländern als
ale včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem ze Spojených států amerických
auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA
Populus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem ze zemí amerického kontinentu,
Populus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in Ländern des amerikanischen Kontinents,
Platanus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, pocházejícího ze Spojených států amerických nebo Arménie,
Platanus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA oder Armenien,
Acer saccharum Marsh., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, pocházejícího ze Spojených států amerických a Kanady,
Acer saccharum Marsh., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA oder Kanada,
Jehličnany (Coniferales), včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, pocházejícího z neevropských zemí, Kazachstánu, Ruska a Turecka,
Nadelholz (Coniferales), auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in außereuropäischen Ländern, Kasachstan, Russland und der Türkei
Platanus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem z Arménie, Švýcarska nebo Spojených států amerických“
Platanus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in Armenien, der Schweiz oder den USA,“
náchylné dřevo ve formě prokladů, nosníků a vzpěr, včetně dřeva, které si neuchovalo přirozený oblý povrch, musí:
anfälliges Holz in Form von Stauholz, Abstandshaltern und Böcken, auch ohne natürliche Oberflächenrundung, muss
pokud pochází zcela nebo zčásti z Platanus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch,
ganz oder teilweise gewonnen aus Platanus L., auch Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung,
Platanus L, včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, pocházející ze Spojených států amerických nebo Arménie,
Platanus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA oder Armenien,
Acer saccharum Marsh., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, pocházející ze Spojených států amerických a Kanady,
Acer saccharum Marsh., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA oder Kanada,
jehličnany (Coniferales), včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, pocházející z neevropských zemí, Kazachstánu, Ruska a Turecka,
Nadelholz (Coniferales), auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in außereuropäischen Ländern, Kasachstan, Russland und der Türkei,
pokud pochází zcela nebo zčásti z Platanus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch
ganz oder teilweise aus Platanus L. gewonnen wurde, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung,
Platanus, včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem ze Spojených států amerických nebo Arménie,
Platanus, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA oder Armenien,
Acer saccharum Marsh., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem ze Spojených států amerických a Kanady,
Acer saccharum Marsh., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA und Kanada,
jehličnanů (Coniferales), včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem z neevropských zemí, Kazachstánu, Ruska a Turecka
Nadelbäumen (Coniferales), auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in außereuropäischen Ländern, Kasachstan, Russland und der Türkei
Dřevo, které si zcela nebo částečně zachovalo svůj přirozený oblý povrch, s kůrou nebo bez kůry, nebo které se předkládá ve formě štěpků, třísek, pilin, zbytků nebo odpadu
Holz, dessen natürliche Oberflächenrundung ganz oder teilweise erhalten ist, mit oder ohne Rinde, oder in Form von Plättchen, Schnitzeln, Spänen, Holzabfall oder Holzausschuss
Dřevo Platanus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem z Unie, Arménie, Švýcarska nebo Spojených států amerických
Holz von Platanus L., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in der Union oder in Armenien, der Schweiz oder den USA
v období mezi 1. listopadem a 1. dubnem náchylné dřevo ve formě kulatiny nebo řeziva, s kůrou či bez kůry, včetně dřeva, které si neuchovalo přirozený oblý povrch:
Zwischen dem 1. November und dem 1. April: Anfälliges Holz in Form von Rundholz oder Schnittholz, mit oder ohne Rinde, einschließlich Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung,
v období mezi 2. dubnem a 31. říjnem náchylné dřevo ve formě kulatiny nebo řeziva, s kůrou či bez kůry, včetně dřeva, které si neuchovalo přirozený oblý povrch:
Zwischen dem 2. April und dem 31. Oktober: Anfälliges Holz in Form von Rundholz oder Schnittholz, mit oder ohne Rinde, einschließlich Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung,
Dřevo, které si zcela nebo částečně zachovalo svůj přirozený oblý povrch, též odkorněné, nebo které se předkládá ve formě štěpků, třísek, pilin, dřevěných zbytků nebo dřevěného odpadu
Holz, dessen natürliche Oberflächenrundung ganz oder teilweise erhalten ist, mit oder ohne Rinde, oder in Form von Plättchen, Schnitzeln, Spänen, Holzabfall oder Holzausschuss
Dřevo, které si zcela nebo částečně zachovalo svůj přirozený oblý povrch, též odkorněné, dovážené ve formě štěpků, třísek, pilin, dřevěných zbytků nebo dřevěného odpadu
Holz, dessen natürliche Oberflächenrundung ganz oder teilweise erhalten ist, mit oder ohne Rinde, oder in Form von Plättchen, Schnitzeln, Spänen, Holzabfall oder Holzausschuss
Dřevo Acer saccharum Marsh., Úřední potvrzení, že dřevo bylo uměle včetně toho, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, s výjimkou dřeva ve formě
Holz von Acer saccharum Marsh., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, außer Holz in Form von
dřevo používané pro podkládání nebo podpírání nedřevěného nákladu, včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, kromě surového dřeva o tloušťce nepřesahující 6 mm a zpracovaného dřeva vyrobeného pomocí klihu, tepla a tlaku či jejich kombinací.
Holz, das zum Verkeilen oder Abstützen der nicht aus Holz bestehenden Ladung verwendet wird, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, ausgenommen Rohholz von 6 mm Stärke oder weniger, und verarbeitetes Holz, das unter Verwendung von Leim, Hitze und Druck oder einer Kombination davon hergestellt wurde.
Dřevo používané pro podkládání nebo podpírání nedřevěného nákladu, včetně toho, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, kromě surového dřeva o tloušťce 6 mm nebo menší a zpracovaného dřeva vyrobeného pomocí klihu, tepla a tlaku či jejich kombinací.“
Holz, das zum Verkeilen oder Abstützen der nicht aus Holz bestehenden Ladung verwendet wird, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, ausgenommen Rohholz von 6 mm Stärke oder weniger und verarbeitetes Holz, das unter Verwendung von Leim, Hitze und Druck oder einer Kombination davon hergestellt wurde.“
Dřevo Platanus L. s výjimkou dřeva ve formě dřevěných štěpků, třísek, pilin, hoblin, zbytků a odpadu, ale včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem z Arménie, Švýcarska nebo Spojených států amerických
Holz von Platanus L., ausgenommen in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in Armenien, der Schweiz oder den USA.
náchylné dřevo ve formě obalových beden, krabic, klecí, sudů nebo podobných obalů, palet, skříňových palet a jiných nakládacích desek, paletových věnců, prokladů, nosníků a vzpěr, včetně dřeva, které si neuchovalo přirozený oblý povrch, musí:
Anfälliges Holz in Form von Verpackungskisten, Kästen, Lattenkisten, Fässern und ähnlichen Verpackungsmitteln, Paletten, Kistenpaletten und anderen Ladehölzern, Palettenaufsetzrahmen, Stauholz, Abstandshaltern und Böcken, einschließlich Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung, muss
Rostliny Acer saccharum Marsh., kromě plodů a semen, původem ze Spojených států amerických a z Kanady, dřevo Acer saccharum Marsh., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem ze Spojených států amerických a z Kanady“
Pflanzen von Acer saccharum Marsh., außer Samen und Früchten, mit Ursprung in den USA und Kanada, Holz von Acer saccharum Marsh., auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA und Kanada“.
ale včetně toho, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem z Kanady, Číny, Japonska, Korejské republiky, Mexika, Tchaj-wanu a Spojených států amerických, kde byl hlášen výskyt Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.
auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in Kanada, China, Japan, der Republik Korea, Mexiko, Taiwan und den USA, in denen das Auftreten von Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. bekannt ist.
„Dřevo Platanus L. s výjimkou dřeva ve formě dřevěných štěpků, třísek, pilin, hoblin, zbytků a odpadu, ale včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem ze Spojených států amerických nebo Arménie
„Holz von Platanus L., ausgenommen in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in den USA oder Armenien
„Dřevo Populus L. s výjimkou dřeva ve formě dřevěných štěpků, třísek, pilin, hoblin, zbytků a odpadu, ale včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, původem ze zemí amerického kontinentu
„Holz von Populus L., ausgenommen in Form von Plättchen, Schnitzeln, Sägespänen, Holzabfällen oder Holzausschuss, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, mit Ursprung in Ländern des amerikanischen Kontinents.
ale včetně dřeva, které si neuchovalo přirozený oblý povrch, musí být opatřeny rostlinolékařským pasem uvedeným v písmeni a) poté, co dřevo nebo samostatná kůra byly odpovídajícím způsobem tepelně ošetřeny při minimální teplotě jádra dřeva 56 °C po dobu 30 minut za účelem odstranění živých háďátek;
jedoch einschließlich Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung müssen diese von dem in Buchstabe a genannten Pflanzenpass begleitet werden, nachdem die Hölzer oder die losen Rinden in geeigneter Weise 30 Minuten lang bis auf eine Kerntemperatur von mindestens 56 °C erhitzt wurde, um zu gewährleisten, dass sie frei von lebendem Kiefernfadenwurm sind;
Dřevo používané pro zaklínění nebo podepření nákladu neobsahujícího dřevo, včetně toho, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, kromě surového dřeva o tloušťce 6 mm nebo menší a dřeva zpracovaného pomocí klihu, tepla a tlaku či jejich kombinací, pocházející ze třetích zemí kromě Švýcarska.
Holz, das zum Verkeilen oder Abstützen der nicht aus Holz bestehenden Ladung verwendet wird, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, ausgenommen Rohholz von 6 mm Stärke oder weniger und verarbeitetes Holz, das unter Verwendung von Leim, Hitze und Druck oder einer Kombination davon hergestellt wurde, mit Ursprung in Drittländern außer der Schweiz
ale včetně dřeva, které si neuchovalo přirozený oblý povrch, musí být opatřeny rostlinolékařským pasem uvedeným v bodu 1a) poté, co dřevo nebo samostatná kůra byly tepelně ošetřeny při minimální teplotě jádra dřeva 56 °C po dobu 30 minut potřebné k odstranění živých háďátek;
jedoch einschließlich Holz ohne seine natürliche Oberflächenrundung müssen von dem in Nummer 1 Buchstabe a genannten Pflanzenpass begleitet sein, nachdem das Holz oder die lose Rinde in geeigneter Weise 30 Minuten lang bis auf eine Kerntemperatur von mindestens 56 °C erhitzt wurde, um zu gewährleisten, dass es/sie frei von lebendem Kiefernfadenwurm ist;
Dřevo používané pro podkládání nebo podpírání nedřevěného nákladu, včetně toho, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch, kromě surového dřeva o tloušťce 6 mm nebo menší a zpracovaného dřeva vyrobeného pomocí klihu, tepla a tlaku či jejich kombinací, pocházející ze třetích zemí kromě Švýcarska.
Holz, das zum Verkeilen oder Abstützen der nicht aus Holz bestehenden Ladung verwendet wird, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung, ausgenommen Rohholz von 6 mm Stärke oder weniger und verarbeitetes Holz, das unter Verwendung von Leim, Hitze und Druck oder einer Kombination davon hergestellt wurde, mit Ursprung in Drittländern außer der Schweiz