Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=obligatorní&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
obligatorní obligatorisch 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

obligatorníobligatorisch
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

V případě, že v návaznosti na doporučení poroty ad hoc nebylo dosaženo řešení, může kterákoli smluvní strana sporu předložit spor k obligatornímu řízení, jehož výsledkem je závazné rozhodnutí, podle části XV oddílu 2 úmluvy z roku 1982 nebo části VIII dohody z roku 1995.
Wird die Streitigkeit nicht durch die Empfehlungen des Ad-hoc-Ausschusses beigelegt, kann jede Streitpartei die Streitigkeit einem der obligatorischen, zu bindenden Entscheidungen führenden Verfahren nach Teil XV Abschnitt 2 des Seerechtsübereinkommens oder Teil VIII des Durchführungsübereinkommens unterwerfen.
   Korpustyp: EU
V případě, že se uplatní obligatorní řízení, jehož výsledkem je závazné rozhodnutí, smluvní strany sporu přechodně uplatňují doporučení poroty ad hoc podle odstavce 4 nebo případně podle čl. XIV odst. 10, pokud se nedohodnou jinak.
Bei Rückgriff auf die obligatorischen Verfahren, die zu bindenden Entscheidungen führen, wenden die Streitparteien, so lange sie nichts anderes vereinbart haben, Empfehlungen des Ad-hoc-Ausschusses gemäß Absatz 4 oder Artikel XIV Absatz 10 vorläufig an.
   Korpustyp: EU
V souvislosti s poslední uvedenou možností Polsko připomenulo rozsudky polského nejvyššího soudu a nejvyššího správního soudu, které potvrzují, že vydání rozhodnutí o restrukturalizaci je pro stát závazné a prováděcí rozhodnutí nemohlo tento závazek ovlivnit, protože toto rozhodnutí je obligatorní, tj. nezávislé na správním uznání [9].
In diesem Zusammenhang bezog sich Polen auf Urteile des Obersten Gerichts sowie des Obersten Verwaltungsgerichts, die bestätigen, dass Umstrukturierungsbeschlüsse dem Staat eine Verpflichtung auferlegen und dass Durchführungsbeschlüsse diese Verpflichtung nicht berühren, weil diese obligatorisch sind, d. h. nicht im Ermessen der Verwaltung liegen. [9]
   Korpustyp: EU

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "obligatorní"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Druhá otázka, která byla zmiňována, byl pozměňovací návrh 14, totiž obligatorní zavedení pojištění.
Der zweite Vorschlag, der erwähnt wurde, war Änderungsantrag 14 über die Einführung einer Pflichtversicherung.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
V případě, že se uplatní obligatorní řízení, jehož výsledkem je závazné rozhodnutí, smluvní strany sporu přechodně uplatňují doporučení poroty ad hoc podle odstavce 4 nebo případně podle čl. XIV odst. 10, pokud se nedohodnou jinak.
Bei Rückgriff auf die obligatorischen Verfahren, die zu bindenden Entscheidungen führen, wenden die Streitparteien, so lange sie nichts anderes vereinbart haben, Empfehlungen des Ad-hoc-Ausschusses gemäß Absatz 4 oder Artikel XIV Absatz 10 vorläufig an.
   Korpustyp: EU
Mimo jiné přišel například s návrhem, že by jmenovaní senátoři, krajně nedemokratický odkaz vojenského režimu, měli být z politiky konečně odstraněni, a že by se mělo skoncovat s jejich obligatorní vojenskou částí v senátorském stavu.
Unter anderem hat er angeregt, dass designierte Senatoren, ein antidemokratisches Erbe des Militärregimes, abgeschafft werden sollten und der Wehrdienst in Chile ein Ende nehmen müsse.
   Korpustyp: Zeitungskommentar