Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Warum verhaftete man Götten nicht, wenn er so lange observiert wurde?
Proč nebyl zatčen, když je celé dny sledován?
Schon wenn man einen Brief schrieb, wegen eines defekten Abwasserrohrs, wurde man observiert.
Sledovali nás i když jsme napsali dopis o rozbitém potrubí.
Wir wollten erstmal den Costco hier observieren.
Říkali jsme si, že začneme tady u Costco a budeme chvíli sledovat.
Je mehr Landbesitz jemand natürlich hat, desto leichter kann man ihn observieren.
Ale čím více má někdo pozemků, tím snadněji se tam lze schovat a sledovat ho.
Sie können gehen, aber lassen Sie sie observieren!
Můžou jít, ale nechte je sledovat.
Was macht er, observiert er Ted's Trailer?
Co tam ten dělá, že by sledoval Tedův přívěs?
Die Mukhabarat observieren den Flugschalter auf dieser Seite.
Mukhabarat sleduje přepážky na této straně.
Die Mukhabarat observieren ihn Tag und Nacht.
Mukhabarat ho sleduje dnem i nocí.
Wirst du auch observiert?
Nein, nein, mein Schwager observiert Jesses Haus. Verstehst du das?
Ne, ne, poslouchej, můj švagr, sleduje Jesseho dům.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir haben das Ding nächtelang observiert, das ist außer Betrieb.
Pozorovali jsme to tady dlouho, už se nepoužívá.
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "observieren"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du musst Carrie observieren.
Potřebuju, abys sledoval Carrie.
Wir observieren heute Nacht.
Vielleicht observieren wir die Moschee.
Možná že tu mešitu přeci jen sledujeme.
Sie wollten also Katzen observieren?
- Byl jste na kočičí sledovačce?
Wir könnten ihn observieren lassen.
Můžeme se na něj pověsit.
Observieren Ihre Uniformierten immer noch Jeremy Lopez?
Máte ještě pořád policejní složku nasazenou na Jeremyho Lopeze?
Die Mukhabarat observieren ihn Tag und Nacht.
Mukhabarat ho sleduje dnem i nocí.
Habt ihr die Grundregeln beim Observieren vergessen?
Chyběli jste, když se na akademii probíralo sledování?
Wir observieren eine Zelle in Syrien.
- Vermutlich, um den Ort zu observieren.
- Pravděpodobně to místo sledovala.
Die Mukhabarat observieren den Flugschalter auf dieser Seite.
Mukhabarat sleduje přepážky na této straně.
Wir observieren den Typen rund um die Uhr.
Sledujeme ho 24 hodin denně.
Warum kann der Chef dann nicht seine eigene Familie observieren?
Přece nemůžeme říci šéfovi, aby si hlídal dům
Begreifst du, dass Überwachungsleute den Ort hier observieren?
Uvědomuješ si, že nás sledují?
Ich sag doch, Almeida hat Schector observieren lassen.
Říkala jsem, že ho Almeida musel hlídat.
Beim Observieren geht es nicht immer darum Geheimnisse zu erfahren.
Sledování není vždycky o odhalování tajemství.
Moissac, ich will, dass drei Männer das Bistro von Cacahuete Tag und Nacht observieren.
- Moissacu. - Chci tři muže na hlídce před bistrem Buráka.
Seit '47 begann ein langer Prozess des Observierens von Regierungsinstanzen. Zur selben Zeit unterwanderten sie die konstitutionelle Macht des Kongresses und die dominierenden Wirtschaftszweige.
Od r. 47 započal dlouhý proces, kdy stát Národní Bezpečnosti absorboval federální a státní byrokracie, zatímco zároveň podminovával ústavní moc Kongresu a ovládl výkonnou složku vlády.