Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sestro, udělejte mi laskavost, prosím. Obvažte tady džentlmena, ano?
Schwester, tun Sie mir bitte einen Gefallen und verbinden Sie den Herrn?
Neměl by jsi si teď roztrhnout tričko, abys mi mohl obvázat ránu?
Zerreißt du jetzt dein Shirt in Stücke, um meine Wunden zu verbinden?
Jdeme zpátky, musíme ji obvázat.
Wir fahren zurück und verbinden sie.
Ranhojič, který obvázal válečníkova zranění tak, aby mohl znovu bojovat.
Der Heiler, der den Krieger verband, sodass er wieder kämpfen konnte.
Musíme zastavit a obvázat mu to.
Wir müssen anhalten und ihn verbinden.
Musí se to dezinfikovat, než to pořádně obvážu.
Das muss desinfiziert werden, bevor ich es verbinden kann.
Musím mu to obvázat, dokud se o to nepostará lodní doktor.
- Ich verbinde das, bis er aufs Schiff kommt.
Namaž paní Kentové ránu a obvaž ji. A zůstaň u ní.
Mach Salbe auf Mrs. Kents Wunde, verbinde sie und lass sie nicht allein.
V jednu chvíli se mi snaží obvázat ruku a pořád žvaní, a pak ho najednou vidím ležet na zemi s dírou v hrudi.
Eben verbindet er mir noch den Arm und labert, und im nächsten Moment liegt er da mit einem Loch in der Brust.
A nechal by mě vykrvácet, kdyby se neobjevila ta žena a neobvázala mi nohu.
Und er hätte mich verbluten lassen. Nur kam dann diese Frau und verband mein Bein.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Musíme vás něčím obvázat, abychom na to víc zatlačili.
Wir müssen etwas um Sie binden, damit wir mehr Druck haben.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "obvázat"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich habe da schon so meinen Teil Knöchel verbunden.
Můžete mu to obvázat tímhle.
Sie können den Arm damit abbinden.
Potřebuji něco, čím bych ho mohla obvázat.
Ich muss ihn mit etwas zudecken.
Vím jak si obvázat ránu, kašpare.
- Ich weiß, wie man Blutungen stoppt.
Musím mu to obvázat, dokud se o to nepostará lodní doktor.
- Ich verbinde das, bis er aufs Schiff kommt.
V jednu chvíli se mi snaží obvázat ruku a pořád žvaní, a pak ho najednou vidím ležet na zemi s dírou v hrudi.
Eben verbindet er mir noch den Arm und labert, und im nächsten Moment liegt er da mit einem Loch in der Brust.