Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zkoušíte odčítat od nečíselné hodnoty, '% 1'
Es wurde versucht, von einer Nicht-Zahl zu subtrahieren ," %1'
Počítat, sčítat, možná i odčítat, že?
Etwas zählen, etwas aufsummieren, ab und an subtrahieren.
Ich kann addieren und subtrahieren.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Při předběžném financování se úroky plynoucí z částek uvolněných pro příjemce odčítají od konečné platby.
Bei Vorfinanzierungen werden die Zinserträge, die im Zusammenhang mit den Begünstigten zur Verfügung gestellten Beträgen anfallen, von der Abschlusszahlung abgezogen.
Pro výpočet angažovanosti v neobchodním portfoliu ocení instituce expozici, která vzniká z aktiv, která se odčítají od jejich kapitálu podle čl. 13 odst. 2 druhého pododstavce písm. d), jako rovnou nule.
Zur Berechnung des Risikos aus dem Nicht-Handelsbuch veranschlagen die Institute die Risiken, die sich aus Aktiva ergeben, die nach Artikel 13 Absatz 2 Unterabsatz 2 Buchstabe d von ihren Eigenmitteln abgezogen wurden, mit Null.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "odčítat"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Stejně jako umím číst, psát, sčítat a odčítat.
So wie ich lesen kann. Ich kann schreiben.
V jakých případech jsou podniky povinny odčítat pouze podstatné ztráty:
Soweit Firmen nur wesentliche Verluste in Abzug bringen müssen:
Tyto pozice lze odčítat proti kompenzujícím pozicím v identických podkladových cenných papírech nebo derivátech.
Die letztgenannten Positionen können gegen jede entgegengesetzte Position in dem gleichen zugrunde liegenden Wertpapier oder Derivat aufgerechnet werden.