Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Co kdybych ti odřezal kozy a nalepil je na zeď, co?
Soll ich dir die Titten abschneiden und sie an die Wand kleben?
A ty. Ještě jednou mě podrazíš a já odřežu tvojí ženě kousky, které už jí nedorostou.
Verärgern Sie mich noch mal, werde ich Dinge von Ihrer Frau abschneiden, die nicht nachwachsen werden.
Osprchoval a učesal se, dokonce jsem mu sám z jeho sendviče odřezal kůrku.
Geduscht, gepflegt, hab ihm sogar den Rand von seinem Erdnussbuttersandwich abgeschnitten.
Myslíte, že spojení s někým tak nemilosrdným jako Triáda, vám vynese miliony dolarů, když tak snadno mohou prostě odřezat několik vašich částí.
Sie denken, Verbrecher, rücksichtslos wie die Triaden, bezahlen Ihnen Millionen von Dollar, wenn sie Ihnen stattdessen einfach die Finger abschneiden.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Není to úžasné, že se občané celého města vejdou do pár beden, když se odřeže sádlo?
Ist es nicht erstaunlich, wie man die Menschen einer ganzen Stadt in ein paar Kisten stecken kann, wenn man das ganze Fett wegschneidet?
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "odřezat"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
-Proč je nemůžeme odřezat?
Schneiden wir sie heraus.
Nikdy z ní nebude žena. Ani když jí dáme odřezat, co má navíc.
Sie wird nie eine Frau werden, selbst wenn man ihr etwas wegoperiert.
Když jsem si uvědomil, že se nemohu změnit, vrátil jsem se zpět. Protože tu nebyl nikdo, kdo by mě změnil. Jel jsem zpět domů odřezat to ze zdi.
Nachdem ich merkte, dass ich mich niemandem stellen konnte, weil es keinen mehr gab der dafür in Frage gekommen wäre, fuhr ich zurück nach Hause und brach es aus der Wand.