Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=odměřit&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
odměřit abmessen 11 dosieren 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

odměřitabmessen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Přesná dávka musí být odměřena pomocí přiložené dávkovací stříkačky a adaptéru tak , jak je následně uvedeno :
Die genaue Dosierung ist mit Hilfe der beigefügten Spritze und des Adapters folgendermaßen abzumessen :
   Korpustyp: Fachtext
V pohodě, já to zas zapomněl odměřit.
Es ist okay, ich habe vergessen, es abzumessen.
   Korpustyp: Untertitel
Na tomtéž řádku přečtěte , kolik perorálního roztoku odměřit pro obvyklou ranní a večerní dávku .
Lesen Sie dann in der gleichen Zeile weiter , um festzustellen welche Dosis Sie üblicherweise morgens und abends abmessen müssen .
   Korpustyp: Fachtext
Dávka přípravku ABILIFY v roztoku se musí odměřit pomocí odměrky přiložené v balení .
Die Dosis an ABILIFY Lösung zum Einnehmen muss mit dem geeichten Messbecher abgemessen werden , der in der Packung enthalten ist .
   Korpustyp: Fachtext
Odměřte 52 ml vody naplněním připravené odměrky k odměrné značce ( odměrka je součástí balení přípravku ) .
52 ml Wasser mit dem Messbecher bis zur markierten Höhe abmessen ( ein Messbecher ist in der Packung enthalten ) .
   Korpustyp: Fachtext
Dávka přípravku ABILIFY v roztoku se musí odměřit pomocí odměrky nebo 2ml kapátkem přiložené v balení.
Die Dosis an ABILIFY Lösung zum Einnehmen muss mit dem geeichten Messbecher oder der geeichten 2 ml Tropfpipette abgemessen werden, die in der Packung enthalten sind.
   Korpustyp: Fachtext
Jak odměřit správné množství suspenze :
Wie wird die richtige Menge Suspension abgemessen :
   Korpustyp: Fachtext
Instrukce pro použití Váš lékárník Vám poradí , jak lék odměříte pomocí vícedávkové stříkačky pro perorální podání , která je součástí balení .
Ihr Apotheker sollte Ihnen gezeigt haben , wie Sie dieses Arzneimittel mit der in der Schachtel beiliegenden Mehrfach-Applikationsspritze abmessen .
   Korpustyp: Fachtext
Ujistěte se , že víte , jak odměřit a podat správnou dávku perorálního roztoku podle váhy léčené osoby .
Stellen Sie sicher , dass Sie genau wissen , wie Sie die richtige Menge Lösung zum Einnehmen abmessen und anwenden sollen , je nach Körpergewicht der zu behandelnden Person .
   Korpustyp: Fachtext
Ujistěte se, že rozumíte, jak odměřit a podat správné množství perorálního roztoku podle hmotnosti léčené osoby.
52 Stellen Sie sicher, dass Sie genau wissen, wie Sie die richtige Menge Lösung zum Einnehmen abmessen und anwenden sollen, je nach Körpergewicht der zu behandelnden Person.
   Korpustyp: Fachtext

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "odměřit"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jak odměřit správné množství suspenze :
Wie wird die richtige Menge Suspension abgemessen :
   Korpustyp: Fachtext
Fáze n-oktanolu je nutné odměřit objemově.
Die n-Oktanol-Phasen sollten volumetrisch bestimmt werden.
   Korpustyp: EU
V pohodě, já to zas zapomněl odměřit.
Es ist okay, ich habe vergessen, es abzumessen.
   Korpustyp: Untertitel
b ) JAK ODMĚŘIT A UŽÍT DÁVKU PERORÁLNÍ SUSPENZE
b ) WIE EINE DOSIS DER SUSPENSION ABGEMESSEN UND EINGENOMMEN WIRD :
   Korpustyp: Fachtext
Dávka přípravku ABILIFY v roztoku se musí odměřit pomocí odměrky nebo 2ml kapátkem přiložené v balení.
Die Dosis an ABILIFY Lösung zum Einnehmen muss mit dem geeichten Messbecher oder der geeichten 2 ml Tropfpipette abgemessen werden, die in der Packung enthalten sind.
   Korpustyp: Fachtext
Dávka přípravku ABILIFY v roztoku se musí odměřit pomocí odměrky přiložené v balení .
Die Dosis an ABILIFY Lösung zum Einnehmen muss mit dem geeichten Messbecher abgemessen werden , der in der Packung enthalten ist .
   Korpustyp: Fachtext
( Zkuste si proto jednou odměřit , kolik lžic nebo kostek cukru nebo tablet glukózy to znamená ) .
B . in Form von Traubenzucker , Würfelzucker oder in einem zuckergesüßten Getränk zu sich .
   Korpustyp: Fachtext
( Zkuste si proto jednou odměřit , kolik lžic nebo kostek cukru nebo
B . in Form von Traubenzucker , Würfelzucker oder in einem zuckergesüßten Getränk zu sich .
   Korpustyp: Fachtext
( Zkuste si proto jednou odměřit , kolik lžic nebo kostek cukru nebo tablet glukózy představuje uvedené množství . ) .
B . in Form von Traubenzucker , Würfelzucker oder in einem zuckergesüßten Getränk zu sich .
   Korpustyp: Fachtext
Abyste pro užití každé dávky mohli odměřit správné množství roztoku k vnitřnímu užití , je součástí balení 20 ml odměrka .
Ein 20 ml Messlöffel wird zur exakten Dosierung der Lösung mitgeliefert .
   Korpustyp: Fachtext
( Zkuste si proto jednou odměřit , kolik lžic nebo kostek cukru nebo tablet glukózy představuje 10 - 20 g cukru . ) .
B . in Form von Traubenzucker , Würfelzucker oder in einem zuckergesüßten Getränk zu sich .
   Korpustyp: Fachtext
Maximální objem , který lze dávkovací stříkačkou odměřit 37 je 5 ml , proto při dávkování objemů vyšších než 5 ml je třeba opakovat postup podle bodů 3 -5 .
Das maximale mit der Dosierspritze messbare Volumen beträgt 5 ml , daher sind die Schritte 3 . -5 . bei Dosen über 5 ml ggf . zu wiederholen .
   Korpustyp: Fachtext