Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=odvolaný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
odvolaný abberufen 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

odvolanýabberufen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Odvolaný správce předá novému správci všechny příslušné informace.
Der abberufene Treuhänder übergibt dem neuen Treuhänder alle relevanten Informationen.
   Korpustyp: EU
Činnost odvolaného správce je ukončena až v okamžiku, kdy ho podnik HGAA se souhlasem útvarů Komise uvolní.
Die Tätigkeit des abberufenen Treuhänders endet erst, wenn er von der HGAA mit Zustimmung der Dienststellen der Kommission entlastet worden ist.
   Korpustyp: EU
Na tuto skutečnost již Česká společnost ornitologická (ČSO) spolu s dalšími nevládními organizacemi i odvolanou vědeckou radou Národního parku Šumava upozorňovala a v tomto smyslu též informovala média.
Auf diesen Umstand wiesen bereits die Tschechische Ornithologische Gesellschaft und weitere Nichtregierungsorganisationen sowie der abberufene wissenschaftliche Rat des Nationalparks Böhmerwald hin, die auch die Medien informierten.
   Korpustyp: EU DCEP

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "odvolaný"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Mysli, můžeš být odvolaný z domu.
Und du stehst so kurz davor, abgewählt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Déšť jim zkazí piknik, déšť také zkazí piknik Dcer a Sester na Ettingerově hrázi, kvůli dešti by mohl být i odvolaný koncert.
Regen würde das Picknick verderben, Regen würde das Picknick von Daughters and Sisters am Ettingers Pier ertränken, und Regen würde vielleicht sogar dazu führen, daß das Konzert abgesagt werden mußte.
   Korpustyp: Literatur
Je-li nezávislý správce odvolán podle 302. bodu odůvodnění, může být požádán, aby dále vykonával svou funkci do doby jmenování nového nezávislého správce, jemuž odvolaný nezávislý správce předá veškeré příslušné informace.
Wird der unabhängige Sachverständige nach Maßgabe von Erwägungsgrund (302) abgelöst, kann von ihm verlangt werden, dass er bis zur Einsetzung eines neuen unabhängigen Sachverständigen, an den der abgelöste Sachverständige alle relevanten Informationen in vollem Umfang weitergibt, weiter im Amt bleibt.
   Korpustyp: EU
Je-li nezávislý správce odvolán podle bodu 22, může být požádán, aby dále vykonával svou funkci do doby jmenování nového nezávislého správce, jemuž odvolaný nezávislý správce předá veškeré příslušné informace.
Wird der unabhängige Sachverständige gemäß Absatz 22 abgelöst, kann vom unabhängigen Sachverständigen verlangt werden, dass er bis zur Einsetzung eines neuen unabhängigen Sachverständigen, an den der abgelöste Sachverständige alle relevanten Informationen in vollem Umfang weitergibt, weiter im Amt bleibt.
   Korpustyp: EU