Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=odvrhnout&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
odvrhnout verwerfen 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "odvrhnout"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Je težké odvrhnout lidi, kteří přináší peníze.
Helft mir also bitte beim Verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Imunosupresiva včetně přípravku Advagraf snižují vlastní obranyschopnost organismu, aby mu zabránily odvrhnout transplantovaný orgán.
Immunsuppressiva, einschließlich Advagraf, verringern Ihre körpereigenen Abwehrmechanismen um zu verhindern, dass Ihr tranplantiertes Organ abgestoßen wird.
   Korpustyp: Fachtext
Proč může Amy malovat, ty psát, zatímco já musím odvrhnout hudbu?
Amy darf malen und du schreiben, aber ich keine Musik machen.
   Korpustyp: Untertitel
Já vím, ale jak jsem se ho dotkla, chtěla jsem odvrhnout starou přísahu a složit novou.
Ich weiß ja, dass es nicht richtig ist, aber in dem Moment möchte ich meinen Eid über Bord werfen und einen neuen schmutzigen ablegen.
   Korpustyp: Untertitel
Některé ještěrky mohou například při nesprávném zacházení odvrhnout část ocasu (autotomie) a jiné druhy jsou snadno traumatizovány.
Wenn z. B. bestimmte Eidechsen unangemessen behandelt werden, können sie ihren Schwanz abwerfen (Autotomie), während andere Spezies leicht traumatisierbar sind.
   Korpustyp: EU
Pokusme se tedy, zda si dokážeme na jiný způsob představit, jak je člověku, který se odhodlal odvrhnout to jinak tak milé břímě života, neboť jen tehdy, když se do něčeho dovedeme vžít, smíme o tom se ctí hovořit.
Laßt uns denn sehen, ob wir uns auf eine andere Weise vorstellen können, wie dem Menschen zu Mute sein mag, der sich entschließt, die sonst angenehme Bürde des Lebens abzuwerfen. Denn nur insofern wir mitempfinden, haben wir die Ehre, von einer Sache zu reden ".
   Korpustyp: Literatur