Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na obrázku 2.5.c je znázorněna obecná metoda výpočtu útlumu zvuku následkem jeho ohybu.
Abbildung 2.5.c veranschaulicht das allgemeine Verfahren der Berechnung der Abschwächung aufgrund von Beugung.
Ve složitějších konfiguracích šíření zvuku může docházet k ohybům zvuku mezi odrazy nebo mezi bodem příjmu a odrazy.
Bei komplexen Ausbreitungskonfigurationen können Beugungen zwischen Reflexionen oder zwischen dem Empfänger und den Reflexionen bestehen.
Adif,F, což je útlum zvuku daný jeho ohybem za příznivých podmínek.
Adif,F für die Abschwächung aufgrund von Beugung bei günstigen Bedingungen.
Adif,H, což je útlum zvuku daný jeho ohybem za homogenních podmínek.
Adif,H für die Abschwächung aufgrund von Beugung bei homogenen Bedingungen.
Ohyb zvuku se zpravidla zkoumá na horní ploše všech překážek nacházejících se na dráze šíření zvuku.
Generell ist die Beugung an der Oberkante des Hindernisses zu untersuchen, das sich im Ausbreitungsweg befindet.
Δdif (S,R) je útlum zvuku způsobený následkem jeho ohybu mezi zdrojem S a bodem příjmu R;
Δdif (S,R) ist die Abschwächung aufgrund der Beugung zwischen der Quelle S und dem Empfänger R;
Pro dráhu (Si,R) v příznivých podmínkách bez ohybu zvuku:
Für einen Ausbreitungsweg (Si,R) bei günstigen Bedingungen ohne Beugung:
Pro dráhu (Si,R) v homogenních podmínkách bez ohybu zvuku:
Für einen Ausbreitungsweg (Si, R) bei homogenen Bedingungen ohne Beugung:
Rozdíl dráhy při ohybu zvuku: skutečný řez (nahoře), nerozvinutý řez (dole)
Weglängendifferenz in Anwesenheit einer Beugung: tatsächlicher Querschnitt (oben), aufgefalteter Querschnitt (unten)
Pokud jde o zohlednění ohybu zvuku, odkazujeme na další oddíl, kde jsou uvedeny definice Ḡw a Ḡm.
Zum Ausbreitungsweg mit Beugung siehe den nächsten Abschnitt mit den Definitionen von Gw und Ḡm.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je to ta samá řeka s velmi velkým ohybem.
Es ist derselbe Fluss mit einer sehr großen Biegung.
Ohyby se musí co nejvíce omezit, aby se zmenšily úsady vzniklé působením setrvačných sil.
Biegungen sind auf ein Mindestmaß zu begrenzen, um die Trägheitsablagerungen zu verringern.
Víš co, za tímto ohybem je Liangská země.
Nach der Biegung sind wir in Liang.
U koncového opacimetru musí mít posledních 0,6 m výfukové trubky kruhový průřez a nesmí obsahovat kolena a ohyby.
Bei Verwendung eines nachgeschalteten Trübungsmessers müssen die letzten 0,6 m des Auspuffrohrs einen kreisrunden Querschnitt aufweisen und frei von Krümmungen und Biegungen sein.
Sejdeme se u dalšího ohybu.
Ich hole euch hinter der nachsten Biegung ein.
Zrychlení v podélném směru se měří na třech různých místech zkušebního vozíku, kde nedochází k ohybu, přičemž jedno musí být v ose a jedno na každé straně zkušebního vozíku.
Die Beschleunigung in Längsrichtung ist an drei unterschiedlichen Stellen am Prüfwagen zu messen, an denen keine Biegung auftreten kann, und zwar an einer Stelle in der Mitte und an jeweils einer an jeder Seite.
Po chvilce chůze pěšinka zatáčela a za ohybem byla zablokovaná spadlým stromem, který tam zřejmě při bouřce srazil blesk.
Als sie ein kleines Stück gegangen war, kam sie um eine Biegung und mußte feststellen, daß der Weg von einem Baum versperrt wurde, den offenbar auf dem Höhepunkt des Sturms ein Blitz getroffen hatte.
Zároveň je však také do značné míry závislý na atmosférických podmínkách v době šíření zvuku, protože s ohybem paprsků se mění výška dráhy nad povrchem a spolu s tím i význam účinku povrchu země a terénu v blízkosti zdroje.
Sie ist aber auch erheblich von den atmosphärischen Bedingungen während der Ausbreitung abhängig, da sich durch die Biegung des Strahls die Höhe des Ausbreitungsweges über dem Boden ändert und so die Einflüsse des Bodens und des Geländes nahe der Quelle an Bedeutung gewinnen oder verlieren.
Znepokojení vyvolává obava, že se dnes informatika nachází v ohybu křivky ve tvaru „hokejky", za nímž se náhle odrazí a poroste mnohem vyšší rychlostí.
Die Informationstechnologie bereitet uns deshalb so große Sorge, weil sie sich momentan an der Biegung einer so genannten „Hockeystick-Kurve" befindet, also an dem Punkt, wo der Anstieg plötzlich steil nach oben geht.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Za tím ohybem má váš muž větší moc než král.
Hinter dieser Kurve ist Ihr Mann mächtiger als ein König.
Způsob, jakým byly postaveny se svými divnými ohyby a převisy.
Wie sie gebaut sind, mit ihren seltsamen Kurven und Lippen.
Říká, že je nahoře vpředu, poručíku, u toho ohybu.
- Er sagt, es ist da vorne, nach der Kurve.
Začínají za tamtím ohybem.
Er fängt gleich hinter dieser Kurve an.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
nebyly tam žádné náhlé ohyby nebo prohlubně, které by mohly oko urážet.
keine unerwarteten Windungen oder Zacken in der Architektur beunruhigten das Auge.
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "ohyb"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vyznačení a výpočet přídavku na ohyb
Anzeichnen und Berechnen von Biegungszugaben;
C″ = 1 pro jednoduchý ohyb zvuku.
C″ = 1 für eine Einzelbeugung.
pro vodorovné nastavení: část „rozhraní“„ohyb – rameno“ se pohybuje:
Bei der horizontalen Einstellung muss der ansteigende Teil der Hell-Dunkel-Grenze wie folgt verschoben werden:
Výpočet rozdílu dráhy za příznivých podmínek (jednoduchý ohyb zvuku)
Berechnung der Weglängendifferenz bei günstigen Bedingungen (Einzelbeugung)
Ve všech případech musí mít část „ohyb – rameno“ ostrý okraj.
In jedem Fall muss der ansteigende Teil stark ausgeprägt sein.
Podívám se ještě jednou jen za ohyb řeky
Ich schau' umher Was das nächste Ufer bringt
Na ohyb jsem nechala vyrýt datum, kdy jsme se nastěhovaly do tohoto domu.
Ich habe es gravieren lassen mit dem Datum, an dem wir in dieses Haus gezogen sind.
…apřít za ohyb mé paže, zatlačit dolů a naklonit se ke mně.
-…n meine Armbeuge. Drück nach unten, lehn dich in mich rein.
pro vodorovné nastavení: část „rozhraní“ v úseku „ohyb – rameno“ se posune:
horizontale Einstellung: Der ansteigende Teil der Hell-Dunkel-Grenze ist wie folgt zu verschieben:
kde A je průsečík přímého zvukového paprsku SR a rozšíření překážky způsobující jeho ohyb.
wobei A der Schnittpunkt des direkten Schallstrahls SR und der Verlängerung des Beugungshindernisses ist.
Existujeme v tom čemu říkáte časově inverzní ohyb v časo-prostorové matici.
Wir leben in einer temporalen Inversionsfalte in der Raum-Zeit-Matrix.
Toto pravidlo se uplatní jak pro homogenní, tak pro příznivé podmínky, a to jak pro jednoduchý, tak pro vícečetný ohyb zvuku.
Diese Regel gilt sowohl für homogene als auch für günstige Bedingungen und sowohl für Einzel- als auch für Mehrfachbeugungen.
Pozorovatelný difrakční obraz - tedy intenzita a pozice jednotlivých odrazů - představuje ale jen polovinu údajů potřebných k odvození struktury objektu způsobujícího ohyb.
Die sichtbaren Beugemuster - Intensitäten und Positionen der jeweiligen Reflexionen - liefern allerdings nur die Hälfte jener Daten, die man benötigt, um die Struktur des beugenden Objekts zu bestimmen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Při výpočtech se použijí vhodné analytické postupy využívající teorii skořepinových těles, která bere v úvahu mimorovinný ohyb pláště, aby se zjistilo rozdělení napětí v hrdle, přechodových oblastech a válcové části tlakové láhve.
Bei den Berechnungen sind geeignete, auf der Theorie dünner Schalen beruhende Analyseverfahren anzuwenden, bei denen zur Ermittlung der Spannungsverteilung am Hals, in Übergangsbereichen und am zylindrischen Teil die Biegebeanspruchung der Zylinderschale senkrecht zur Schalenebene berücksichtigt wird.
Stojí-li v dráze šíření zvuku více překážek způsobujících jeho ohyb, pracuje se s nimi jako s vícečetným ohybem a uplatní se postup, který je popsaný v následujícím oddíle o výpočtu rozdílu dráhy.
Werden in einem Ausbreitungsweg mehrere Beugungshindernisse festgestellt, werden sie als Mehrfachbeugung behandelt, indem das im folgenden Abschnitt zur Berechnung der Weglängendifferenz beschriebene Verfahren angewendet wird.
U prasatovitých (Suidae) se provede jednorázová intradermální tuberkulinace s použitím aviárního tuberkulinu v souladu s přílohou B směrnice 64/432/EHS, pouze s tím rozdílem, že místem vstřiku je ohyb kůže na rozhraní hlavy a dorzální části ucha.
Im Fall von Tieren der Familie Suidae wird der Intrakutan-Monotest gemäß Anhang B der Richtlinie 64/432/EWG mit Geflügeltuberkulin vorgenommen, wobei sich die Injektionsstelle jedoch davon abweichend auf der losen Haut unterhalb des Ohres befindet.
V takovém případě se zpětný ohyb zvuku o stěny odhadne na základě dráhy mezi zdrojem a prvním bodem ohybu zvuku R′ (který pak proto v rovnici (2.5.36) platí za bod příjmu).
In diesem Fall wird die Retrobeugung von den Wänden unter Berücksichtigung des Ausbreitungsweges zwischen der Quelle und dem ersten Beugungspunkt R′ (daher in der Gleichung (2.5.36) als der Empfänger betrachtet) abgeschätzt.