Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=omývat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
omývat waschen 9
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

omývatwaschen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Není nezbytné systematicky vzorky omývat, ale v oblastech s vysokou úrovní znečištění ovzduší nebo v blízkosti moře se to doporučuje.
Die Proben brauchen nicht systematisch gewaschen zu werden, in Gebieten mit hoher Luftverschmutzung oder in Küstennähe ist dies jedoch zu empfehlen.
   Korpustyp: EU
Sledovala jsem tě na hodině a vážně jsi to dítě omýval jako profík.
Ich habe Dich im Kurs gesehen und Du hast das Baby wie ein Profi gewaschen.
   Korpustyp: Untertitel
Nenamá ejte jej v alkoholu, neomývejte jej ani jej nemažte.
Sie dürfen ihn nicht einweichen, waschen oder mit einem Schmiermittel behandeln.
   Korpustyp: Fachtext
Omývejte jí čelo, prosím.
Waschen Sie bitte ihre Stirn.
   Korpustyp: Untertitel
Nenamáčejte jej v alkoholu , neomývejte jej ani jej nemažte .
Sie dürfen ihn nicht einweichen , waschen oder mit einem Schmiermittel behandeln .
   Korpustyp: Fachtext
Žádné kalorické jídlo, 00:00:06, 056 -- 00:00:07, 597 hodně odpočinku, omývají vás každý den, je to skoro jako lázně.
Kein fettmachendes Essen, viel Ruhe, sie waschen dich jeden Tag mit einem Schwamm, es ist so wie ein Kurbad.
   Korpustyp: Untertitel
Nenamáčejte jej ani jej neomývejte nebo nemažte .
Sie dürfen ihn nicht einweichen , waschen oder mit einem Schmiermittel behandeln .
   Korpustyp: Fachtext
Nenamáčejte je ani je neomývejte nebo nemažte .
Sie dürfen ihn nicht einweichen , waschen oder mit einem Schmiermittel behandeln .
   Korpustyp: Fachtext
zkušenosti při výrobě nebo manipulaci prokazují, že látka nebo směs nereaguje s vodou, například látka se vyrábí pomocí vody nebo se omývá vodou; nebo
wenn die Erfahrung bei der Herstellung oder Handhabung zeigt, dass der Stoff oder das Gemisch nicht mit Wasser reagiert, so z. B. weil der Stoff mit Wasser hergestellt oder mit Wasser gewaschen wird, oder
   Korpustyp: EU

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "omývat"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Musí existovat možnost hračky omývat, čistit nebo dezinfikovat, aniž by byla porušena jejich funkce nebo bezpečnost.
Das Spielzeug muss gewaschen, abgebürstet oder desinfiziert werden können, ohne dass sich die Funktionen oder die Sicherheit des Spielzeugs verändern.
   Korpustyp: EU DCEP
Může mě omývat moře na ostrově Martinique. Navštívit ženy které miluji. Poklonit se před Ozym Andiasom, králem králů.
Ich lasse mich von Südseewellen streicheln besuche die Frau, die ich liebe werfe mich vor Ozymandias nieder, dem König aller Könige.
   Korpustyp: Untertitel
Není nezbytné systematicky vzorky omývat, ale v oblastech s vysokou úrovní znečištění ovzduší nebo v blízkosti moře se to doporučuje.
Die Proben brauchen nicht systematisch gewaschen zu werden, in Gebieten mit hoher Luftverschmutzung oder in Küstennähe ist dies jedoch zu empfehlen.
   Korpustyp: EU