Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tuto zprávu si vynutilo ono dlouhé zpoždění a mě velice potěšila reakce, kterou jsem obdržel.
Es war die umfangreiche Antwort, die dieser Bericht hervorgerufen hat, und ich habe mich sehr über diese Reaktion gefreut.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jo, jsem v tom dobrej, ale není to ono.
Hey, ich bin ziemlich gut, aber es ist wahr.
jménem skupiny EFD. - Pane předsedo, takže ono je to všechno strašně jednoduché, že?
im Namen der EFD-Fraktion. Herr Präsident, es ist eigentlich alles so furchtbar einfach, oder nicht?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Páni, tak ono to je v příručce.
Wow, tatsächlich ist es in dem Handbuch.
Ono se velmi dobře řekne, že nastartujeme rozhovory v rámci WTO, ale v Indii byly volby, v USA byly volby a volby budou i v EU.
Es ist ja schön und gut zu sagen, dass wir die WTO-Gespräche in Gang bringen möchten; aber wir hatten Wahlen in Indien, wir hatten Wahlen in den USA, und wir haben Wahlen in Europa.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Aha, no, tak to není ono.
Ähm ja, nein, das ist es nicht.
(ES) Pane předsedající, na posledním plenárním zasedání jsem varoval, že by se to mohlo stát, a ono se to stalo: násilné zničení saharského tábora v Al-Ajúnu, jež si doposud vyžádalo 19 mrtvých, více než 700 zraněných a přes 150 nezvěstných.
(ES) Herr Präsident! In der letzten Plenarsitzung habe ich davor gewarnt, dass dies passieren könnte, und es ist passiert: die gewaltsame Auflösung eines saharischen Camps in El Aaiun, die bisher zu 19 Toten, mehr als 700 Verletzten und mehr als 150 Vermissten geführt hat.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Stali jste se dospělí, To bude asi ono.
Ihr seid erwachsen geworden, das ist es wahrscheinlich.
Rozešli jsme se, ale ono to tu pořád je.
Wir haben Schluss gemacht, aber es geht einfach weiter.
Ono to vlastně nevypadá ani tak, jako kdyby to patřilo do toho starého.
Es schaut nicht einmal so aus, als ob es ins alte DPD gehört.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ono nefunguje
es funktioniert nicht
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Alan, es funktioniert nicht.
A ono to nefunguje nebo jak?
Funktioniert es nicht oder so etwas?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Páni, tak ono to je v příručce.
Wow, tatsächlich ist es in dem Handbuch.
To je ono, to je určitě ono.
Das ist es. Das ist es definitiv.
Já vím, chlape, tohleto je ono.
Ich weis Mann das ist es auf jeden Fall
Ono je jedno, kde člověk bydlí, hlavní věc je znát milé lidi.
Es ist ja egal, wo man wohnt, Hauptsache man kennt ganz nette Menschen.
To je ono. Musíme zjistit, odkud ten signál jde.
Es ist wichtig herauszufinden, woher genau das Signal kommt.
To je právě ono, Vaše Ctihodnosti.
Das ist es ja, euer Ehren.
Je to na výrobu zmrzliny. To je ono.
Nein, nein, es ist eine Maschine für Speiseeis.
To je právě ono, my o něm nic nevíme.
Das ist es ja. Wir wissen rein gar nichts über den Selbstjustizler.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Das ist es, was das hier ist, John--
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Aha, no, tak to není ono.
Ähm ja, nein, das ist es nicht.
Ale ono to zdaleka není v pořádku.
Aber es ist noch lange nicht gelaufen.
Slyšela jsem, ale tohle není ono.
Ja, aber das ist es nicht.
Pojď, Raji, bez tebe to není ono.
Komm schon, Raj, es ist nicht das selbe ohne dich.
Možná párkrát do roka, ale tohle není ono.
Vielleicht ein paar Mal im Jahr. Aber das ist es nicht.
Bez mámy v kuchyni to není ono.
Irgendwie ist es nicht dasselbe, wenn Mom nicht kocht.
Oh, nein, das ist es nicht.
Bez tý ruky to není ono, co?
Ohne deine Geberhand ist es nicht dasselbe, was?
Aber so ist es nun einmal nicht, oder doch?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit ono
52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jo, to je ono. To je ono.
Ja, los geht's. Los geht's.
To je ono, Tommy, to je ono.
Jo, to je ono. To je ono.
Ja, weiter so, weiter so.
Sakra, ono neprší, ono přímo leje.
- Ganz genau. - Ein Unglück kommt selten allein.
So ist gut, Maxi-Million.
[Pratt] Na bitte, Volltreffer.
Lass den Sturm vorüberziehen.
Runter mit den Klamotten.
Sagen Sie's bitte auch den anderen.
- Der Regen fällt nach oben.
Na, schön, jetzt reicht's!
Ja, nur weiter so, Schwester.
Aber dieses Gefühl ist anders.
- Ja, genau, vor und zurück.
Oh, so ist's genau richtig.
Ein wahrhaft kraftvoller Ort.
Nein, nein, nein, nein, nein.
Deswegen haben sich Barney und Lily gestritten!