Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=opáčit&lang=l2
linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
opáčit versetzen 10
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

opáčitversetzen
 
opáčil muž a chvatnými kroky rázoval pryč.
versetzte der Mann und eilte hastig weiter.
   Korpustyp: Literatur
To samozřejmě ne, opáčil doktor a znepokojeně mrkl po obou dámách.
Natürlich nicht, versetzte der Doktor, den Damen einen unruhigen Blick zuwerfend.
   Korpustyp: Literatur
Znal jste ho pod jménem Oliver Twist, opáčila Róza.
Sie kennen ihn als Oliver Twist, versetzte Rosa.
   Korpustyp: Literatur
Soud není povinen pronášet v té věci jakýkoli úsudek, opáčil druhý starý pán ostře.
Wir sind nicht berufen, darüber eine Meinung auszusprechen, versetzte der alte Herr ziemlich scharf.
   Korpustyp: Literatur
Ha, ha, milánku, opáčil žid, abys vyhrál proti Lišákovi, to by sis musel hezky přivstat.
Ja, Freundchen, wenn du gegen den Gannef gewinnen willst, mußt du früher aufstehen, versetzte der Alte.
   Korpustyp: Literatur
To doufám, opáčil starý pán. Nevěřím, že bys kdy dal.
Ich hoffe es nicht und glaube auch nicht, daß du es je tun wirst, versetzte der alte Herr.
   Korpustyp: Literatur
Nejsme však pány své duše, opáčila farářka. Co toho jen závisí na těle!
- " Wir haben aber unser Gemüt nicht in unserer Gewalt ", versetzte die Pfarrerin, " wie viel hängt vom Körper ab!
   Korpustyp: Literatur
Mluvte laskavě za sebe, ohradil se pan Giles, který byl z celé trojice nejbledší. Taky že mluvím, opáčil muž.
Da mögt Ihr für Euch selbst gesprochen haben, versetzte Herr Giles, der am meisten blaß war.
   Korpustyp: Literatur
To až když jste to slyšel vy, prosím, opáčil pan Gij les, ale v tu chvíli to bylo nějaké praskání.
So war es, als du es hörtest, versetzte Herr Giles, aber damals hatte es einen knarrenden Ton.
   Korpustyp: Literatur
A ukrutně rád by viděl nějakého člověka, co by si mu troufnul na ni sáhnout, opáčil pan Grimwig a zabouchal holí do podlahy.
Und er möchte den Mann sehen, der es versuchen wollte, versetzte Herr Grimwig und stieß seinen Stock heftig auf den Boden.
   Korpustyp: Literatur