Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=opětné použití&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
opětné použití Wiederverwendung 3 Wiedereinsetzung 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

opětné použitíWiederverwendung
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

„opětným použitím“ opětné použití podle definice v čl. 2 bodě 6 směrnice 2000/53/ES;
„Wiederverwendung“ ist die Wiederverwendung im Sinne von Artikel 2 Nummer 6 der Richtlinie 2000/53/EG;
   Korpustyp: EU
Vzhledem k tomu, že opětné použití, renovace a prodloužení životnosti jsou prospěšné, je třeba, aby pro opravy vozidel, která byla uvedena na trh k 1. červenci 2003, byly k dispozici náhradní díly.
Da eine Wiederverwendung, Renovierung und Verlängerung der Lebenszeit von Produkten vorteilhaft ist, müssen für die Reparatur von Fahrzeugen, die sich am 1. Juli 2003 bereits in Verkehr befinden, Ersatzteile zur Verfügung stehen.
   Korpustyp: EU
Tabulka 4: Opětné použití, využití a recyklace vozidel s ukončenou životností, která se v členském státě vyskytují a která jsou zpracována na území členského státu nebo mimo něj celkem (v tunách za rok)
Tabelle 4: Wiederverwendung, Verwertung und Recycling von Altfahrzeugen, die im Mitgliedstaat anfallen und innerhalb oder außerhalb desselben Mitgliedstaats behandelt werden, insgesamt (in Tonnen pro Jahr)
   Korpustyp: EU

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "opětné použití"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Rafinace olejů nebo jiné opětné použití olejů
Ölraffination oder andere Wiederverwendungsmöglichkeiten von Öl
   Korpustyp: EU
Rafinace olejů nebo jiné opětné použití olejů
R 9 Ölraffination oder andere Wiederverwendungsmöglichkeiten von Öl
   Korpustyp: EU
Komise bude i nadále kontrolovat výpočet cílů včetně poměru vývozu a jeho vlivu na sazby za recyklaci a opětné použití.
Die Kommission wird weiterhin die Berechnung der Zielvorgaben, einschließlich des Umfangs der Ausfuhren und ihres Einflusses auf die Recycling- und Verwertungsraten, überwachen.
   Korpustyp: EU
Za účelem minimalizace problémů s přiřazením a k vyloučení náročnosti kontroly a výpočtů, budou sazby za recyklaci a opětné použití vyvážených částí vozidel započítány vyvážejícímu členskému státu.
Um Zuordnungsprobleme so gering wie möglich zu halten und übermäßigen Kontroll- und Berechnungsaufwand zu vermeiden, werden die Recycling- und Verwertungsraten ausgeführter Fahrzeugteile dem ausführenden Mitgliedstaat zugerechnet.
   Korpustyp: EU
Smlouva mezi správcem AIF depozitářem musí vyžadovat, aby správce AIF byl před uplatněním smlouvy informován o veškerých smluvních podmínkách umožňujících převod a opětné použití kapitálu v souladu s pravidly AIF.
Berechtigt der Vertrag zwischen der Verwahrstelle und dem Dritten zur Übertragung und erneuten Verwendung von Vermögenswerten im Einklang mit den AIF-Vorschriften, so muss der AIFM über diese Klausel vor ihrer Umsetzung informiert werden.
   Korpustyp: EU DCEP