Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=opadat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
opadat abfallen 4 fallen 3 sinken 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

opadatabfallen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jestliže měla Grace v Dogville přátele, opadali stejně jako listí.
Hatte Grace je Freunde in Dogville, so fielen auch sie ab, wie die Blätter.
   Korpustyp: Untertitel
Zatřepeš s koncem, necháš opadat kapky a spláchneš.
Du schüttelst einfach und lässt die Tropfen abfallen, - und spülst.
   Korpustyp: Untertitel
Dívky tehdy nosily rády ve vlasech květy. A než z nich všechny opadaly trvalo to velmi dlouho..
Die Mädchen trugen die Blüten gern im Haar, aber bis sie abfielen, dauerte es immer sehr lange.
   Korpustyp: Untertitel
No a co jsem jí měl říct že samotné maso těchto dětí bylo tak zčernalé ohněm, že samo opadalo z jejich malých kostí když se snažili uniknout.
Nur, was ich ihr nicht erzählen konnte, war, daß das Fleisch dieser Kinder so schwarz verkohlt war, daß es einfach von ihren kleinen Knochen abfiel als man versuchte, sie wegzutragen.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "opadat"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Teď když USA produkují obrovská množství laciného zemního plynu a etanu, saúdskoarabská konkurenční výhoda – a podíl na trhu – začíná opadat.
Jetzt, da die USA große Mengen an günstigem Erdgas und Ethan fördern, geht der Wettbewerbsvorteil Saudi Arabiens - und damit sein Marktanteil- verloren.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tento strach však bude pravděpodobně opadat s rozšiřováním evropského oživení mimo exportní oblast do domácích sektorů ekonomiky.
Diese Angst wird sich jedoch aller Voraussicht nach legen, da die wirtschaftliche Erholung in Europa über die Exporte hinaus auch inländische Sektoren erfasst hat.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
V Číně se zdá čím dál pravděpodobnější tvrdé ekonomické přistání, jak bude opadat investiční bublina a sníží se čisté vývozy.
In China erscheint eine harte wirtschaftliche Landung angesichts einer an Luft verlierenden Investitionsblase und sinkender Nettoexporte zunehmend als wahrscheinlich.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jestliže tak značná část náskoku USA v oblasti produktivity skutečně spočívá v tom, že Wal-Mart a jeho halové sourozence necháváme vyřádit, co se stane, až tento zdroj růstu začne opadat?
Wenn ein so großer Teil des Produktivitätsvorsprungs der USA tatsächlich darauf beruht, dass man Wal-Mart und ähnliche Großeinkaufsmärkte blind draufloswachsen lässt, was passiert dann, wenn diese Quelle des Wachstums versiegt?
   Korpustyp: Zeitungskommentar