Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jen studenou vodu, teplá ho opotřebuje.
Nur kaltes Wasser. Heißes nutzt die Kleidung zu sehr ab.
- Snadněji se nosí a neopotřebují se.
- Sie sind leichter und nutzen sich nicht ab.
Nejenom, že schraňovala šlupky od buřtů a šila z nich záclony, nejenom, že se do zrcadla nepodívala, aby se neopotřebovalo, ale to byla ona, co tenkrát, když jela do Loun dostavníkem - místo jízdenky
Nicht nur, daß sie die Wurtspellen aufhob und Gardinen daraus nähte, nicht nur, daß sie niemals in den Spiegel sah, um ihn nicht abzunutzen, aber sie war es, die sich damals, als sie mit dem Stellwagen nach Louny fuhr, anstelle der Fahrkarte
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mysli si, že se chceme rychleji opotřebovat.
Angenommen, wir hätten beschlossen, uns rascher zu verbrauchen.
A my je pohřbíváme do země, aby zetlely, jelikož jejich těla se opotřebovala.
Und wir begraben sie zum Verwesen, weil ihre Körper verbraucht sind.
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "opotřebovat"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vlak nemá kola, takže se nemá co opotřebovat.
Der Zug hat keine Räder, sodass nichts abgenutzt werden kann.