Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Heylia říká, že by ses měla osamostatnit.
Heylia sagt, man muss sich isolieren.
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "osamostatnit"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Proč se nezkusíte osamostatnit?
Warum wirst du nicht unabhängig von deinen Eltern?
A teď se snažím osamostatnit.
Ich will für volljährig erklärt werden.
Nemůžete se osamostatnit k životu na ulici.
Sie können nicht elternunabhängig sein und auf der Straße leben.
Vidíš, právě proto se chci nechat osamostatnit.
Genau deswegen will ich ja für volljährig erklärt werden.
Chceš se osamostatnit a zjistit, jak si povedeš?
Willst du dich lieber allein durchschlagen?
Chtějí se osamostatnit od Země, to jsou teda nápady.
Was dachten sie dabei, als sie sich von der Erde Iösten?
Už léta mi říká, že mi poskytne základní kapitál, pokud se někdy rozhodnu osamostatnit.
Er hat immer gesagt, dass er sich um das Startkapital kümmert, falls ich je mein eigenes Unternehmen gründe.
Podívej, i když já už nemůžu, tak ty se pořád ještě můžeš osamostatnit.
Sieh mal, egal wo ich bin, du kannst immer noch für volljährig erklärt werden werden.
Když jeho příkladu následovalo několik dalších států, Rusko poukázalo na to, že státy NATO použily síly, aby pomohly Kosovu osamostatnit se od Srbska.
Als wenige andere Staaten seinem Beispiel folgten, wies Russland darauf hin, dass die NATO-Länder dem Kosovo mit Gewalt geholfen hatten, sich von Serbien abzuspalten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar