Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Obelixi, budeš velitelem mé osobní stráže.
Obelix, du wirst Kommandant meiner Leibwache.
Král Francie zemře rukou své osobní stráže!
Frankreichs König ermordet von seiner eigenen Leibwache.
Budeme mít královu osobní stráž na naší straně.
Die königliche Leibwache wird sich mit uns verbünden.
Můj otec byl mušketýr, králova osobní stráž.
Mein Vater war Musketier, Leibwache des Königs.
Tito muži nejsou jen mojí osobní stráží, jsou mými přáteli.
Sie sind nicht nur meine Leibwache, sondern auch meine Freunde!
Sloužili jsme v osobní stráži Apophise.
Wir waren in Apophis' Leibwache.
Jeho osobní stráž nemůže být podplacena.
Die Leibwache konnte nicht bestochen werden.
Taky mi slouží jako nejosobnější stráž.
Sie sind auch meine persönlichsten Leibwachen.
Jakmile budu moci, varuji královu osobní stráž.
Ich werde die königliche Leibwache frühestmöglich warnen.
Jeho domovská planeta může být naše, když eliminujeme jeho osobní stráž.
Wir können seine Welt erobern, wenn wir die Leibwache eliminieren.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jen pro jistotu jsem mu nechal nasadit řetězy od mé osobní stráže.
Um sicher zu gehen, wurden die Ketten durch meine Leibgarde verstärkt.
Jako kapitán mé osobní stráže.
Als Hauptmann meiner Leibgarde.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Robin z Locksley, oceněný za svou službu v králově osobní stráži.
Robin of Locksley, geehrt für den Dienst, den er in der Garde des Königs verrichtet hat.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "osobní stráž"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Spock beschreibt es als Tal-shaya.
Tohle je má osobní stráž.
Das sind meine persönlichen Wachmänner, die mein Haus schützen.
V první řadě bude sedět Hitlerovo osobní stráž.
Den ersten Rang überwachen Hitlers Leute.
Po 4 letech, co jsem dělal osobní stráž u Durase, jsem byl ochotný udělat cokoli, abych se odtamtud dostal.
Nach vier Jahren als Leibgardist im Haus der Duras tat ich alles, um da rauszukommen.