Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=otéci&lang=l2
linguatools-Logo
16 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
otéci anschwellen 16 schwellen 6
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

otécianschwellen
 
Musíš vstát a chodit, jinak ti otečou nohy.
Du must laufen, sonst schwellen deine Fuse an.
   Korpustyp: Untertitel
Celá její tvář takhle přes noc otekla.
Ihr ganzes Gesicht ist über Nacht angeschwollen.
   Korpustyp: Untertitel
Tak jo, ale žádný mentolový. Po něm mu oteče jazyk.
Ok, aber kein Pfefferminz, davon schwillt seine Zunge an.
   Korpustyp: Untertitel
Můj jazyk otekl, když jsem měla alergickou reakci.
Meine Zunge schwillt an, wenn ich eine allergische Reaktion habe.
   Korpustyp: Untertitel
- Umřeš, nebo jenom otečeš jak meloun?
Stirbst du oder schwillst zu einer riesigen Melone an?
   Korpustyp: Untertitel
Z viru, který způsobil, že jí otekl mozek.
Von einem Virus der ihr Hirn anschwellen ließ, es ist bekannt als Enzephalitis.
   Korpustyp: Untertitel
Vytáhli ho dnes ráno, ošetřují mu mozek, aby neotekl.
Sie mussten ihn heute Morgen ins Koma versetzen, damit sein Gehirn nicht weiter anschwillt.
   Korpustyp: Untertitel
Vždycky před deštěm mi oteče koleno.
Mein Knie schwillt jedes Mal an, wenn ein Unwetter bevorsteht.
   Korpustyp: Untertitel
Oteče ti celej krk. Budeš vypadat jako Oprah.
Da schwillt dir der ganze Hals an und du siehst aus wie Oprah.
   Korpustyp: Untertitel
Jeden z mých rodičů mi musí masírovat chodidla, dokud mi neoteče jazyk.
Einer meiner Elternteile massiert meine Füsse, bis meine Zunge anschwillt.
   Korpustyp: Untertitel