Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dokonce jsem je nechala, ať mě označkujou jako zatoulanýho psa.
Ich habe mich von ihnen sogar wie einen Streuner markieren lassen.
To si jen tak označkuješ území a odejdeš?
Was, du markierst dein Revier und gehst dann wieder?
Tam, kde jsme označkovali toho kapalného muže.
Wo wir den flüssigen Mann markiert haben.
Musíš si označkovat své území a tím nemyslím netrefit se do záchodu.
Du wirst dein Territorium markieren. Und ich meine nicht die Toilette zu verfehlen.
Zavede ji do záznamů a označkuje ji.
Er wird sie auf den Index setzen, sie markieren wie einen Hai.
Zavedou ji do záznamů a označkují ji.
Er wird sie auf den Index setzen, sie markieren wie einen Hai.
- Označkoval jsi můj strom.
He, du hast meinen Baum markiert.
Jsi ten chlap, který chčije na nového, aby si označkoval území.
Sie sind der Kerl in jedem Büro, der den neuen Kerl anpissen möchte, Sie wissen schon, um Ihr Revier zu markieren.
Označkovali si svoje teritorium.
Die haben ihr Revier markiert.
- Ich sagte, markiert ihn.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Musíte je chytit, musíte je označkovat, musíte je sledovat.
Man versucht, sie zu fangen, sie zu kennzeichnen, ihnen zu folgen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Pokud je třeba rybu označkovat, považuje se za nejméně invazivní metodu podkožní injekce barviva.
Ist es jedoch notwendig, Fische zur Identifikation zu kennzeichnen, so ist die subkutane Farbstoffinjektion die am wenigsten invasive Kennzeichnungsmethode.
Jestliže jsou pes, kočka nebo subhumánní primát před odstavením od matky přemístěni z jednoho zařízení do jiného a není z praktických důvodů možné zvíře předem označkovat, musí přijímací zařízení písemně uchovat všechny údaje, zejména o matce, tak dlouho, než je zvíře označkováno.
Wird ein Hund, eine Katze oder ein nichtmenschlicher Primat vor dem Absetzen von einer Einrichtung in eine andere verbracht und ist es aus praktischen Gründen nicht möglich, das Tier vorher zu kennzeichnen, so sind von der Empfängereinrichtung alle Daten, vor allem über die Mutter, schriftlich solange festzuhalten, bis das Tier gekennzeichnet wird.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "označkovat"
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Warum beschriftest du sie nicht?
Označkovat si mě jako krávu.
Du hast mich wie eine Kuh gebrandmarkt.
Člověk se prostě nenechá označkovat něčím jménem.
Du brandmarkst dich nicht mit dem Namen einer anderen Person.
- Snaží se nás vyhnat ven a označkovat.
Sie wollen uns raustreiben, um uns draussen zu schnappen.
Víš, třeba si tak chceš v Charming označkovat území.
Weißt du, vielleicht ist das ja die Art und Weise, wie du auf den Boden von Charming pisst.
Až se rozhodnu označkovat Charming, nepůjdu přes malý holky.
Wenn ich mich entscheiden würde auf Charming zu pissen, dann nicht durch ein kleines Mädchen.