Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pářit&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
pářit dampfen 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pářit se sich paaren 2

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "pářit"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Musí se spolu pářit.
Sie müssen sich lieben!
   Korpustyp: Untertitel
Vybral sis, se kterou se chceš pářit?
Hast du eine fürs Kopulieren ausgesucht?
   Korpustyp: Untertitel
Ještě jsem je neviděla pářit se před slunovratem.
Sie haben sich noch nie vor der Sonnenwende gepaart.
   Korpustyp: Untertitel
Pářit se s hříšnou ženou až do rána
Mit einer sündigen Eva, bis der Tag anbricht.
   Korpustyp: Untertitel
Zabít mládě, aby se samice zase chtěla pářit.
Wie den Jungen töten, damit das Weibchen wieder läufig wird.
   Korpustyp: Untertitel
Můj kamarád hledá někoho, s kým by se mohl pářit.
Mein Freund sucht jemand zu kopulieren.
   Korpustyp: Untertitel
Takže cílem tohoto cvičení je, najít pro tebe někoho, s kým by ses mohl pářit?
Also ist der Sinn dieser Übung ist, eine Frau für dich zum Kopulieren zu finden?
   Korpustyp: Untertitel
U polygamních druhů by měl poměr pohlaví zajišťovat, aby se všechny samice mohly pářit se samci a porodily mláďata.
Bei polygamen Arten sollte die Geschlechtsverteilung sicherstellen, dass die meisten Weibchen auch gedeckt werden und lebende Nachkommen gebären.
   Korpustyp: EU
Pokud je nedostatek samců, například z důvodu jejich uhynutí před pářením, lze samce, který/kteří se již spářil/i, pářit (1:1) s druhou samicí, aby byly spářeny všechny samice.
Falls nicht genügend Männchen vorhanden sind, weil männliche Tiere beispielsweise noch vor der Paarung gestorben sind, können Männchen, die bereits ein Weibchen gedeckt haben (1:1) mit einem zweiten Weibchen angepaart werden, damit alle Weibchen gedeckt werden.
   Korpustyp: EU