Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=přídatný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
přídatný zusätzlich 24
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

přídatnýzusätzlich
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Při současném podávání orálních antikoncepčních látek na bázi estrogenu by měla být použitá jiná nebo přídatná forma antikoncepce .
Bei gleichzeitiger Anwendung von Östrogen-haltigen oralen Kontrazeptiva sollten andere oder zusätzliche Maßnahmen zur Empfängnisverhütung ergriffen werden .
   Korpustyp: Fachtext
Taky to bude fungovat jako přídatný zdroj energie.
Sie kann auch als zusätzliche Stromeinheit wirken.
   Korpustyp: Untertitel
Další dvě studie srovnávaly podávání přípravku Byetta či podávání inzulínu jako přídatné léčby k probíhající léčbě metforminem a sulfonylureou.
In den anderen beiden Studien wurde die zusätzliche Gabe von Byetta bzw. eines Insulinpräparats zu einer bestehenden Behandlung mit Metformin und Sulfonylharnstoffen verglichen.
   Korpustyp: Fachtext
A jako přídatné gesto důvěry, Chucku, bych tě ráda pozvala na svou oslavu narozenin, která se koná dnes večer.
Als zusätzliche Geste des Vertrauens, Chuck, würde ich dich gerne zu meiner Geburtstagsparty heute Abend einladen.
   Korpustyp: Untertitel
Studie přípravku Galvus jako přídatné léčby k metforminu byly využity k doložení použitelnosti přípravku Eucreas ve stejné indikaci .
Zur Unterstützung der Anwendung von Eucreas für dieselbe Indikation wurden die Studien zu Galvus als zusätzliche Gabe zu Metformin herangezogen .
   Korpustyp: Fachtext
Je třeba zvážit přídatnou terapii kortikosteroidy .
Es sollte die zusätzliche Anwendung von Kortikoiden erwogen werden .
   Korpustyp: Fachtext
snese přídatnou zátěž při pohlavním styku.
der zusätzlichen Beanspruchung durch Geschlechtsverkehr gewachsen ist.
   Korpustyp: Fachtext
Ve studiích s podáváním tipranaviru a ritonaviru nebyly odhaleny žádné přídatné toxikologické účinky v porovnání s účinky , které byly pozorovány v toxikologických studiích se samotným tipranavirem .
Studien zur Anwendung von Tipranavir in Kombination mit Ritonavir ergaben keine zusätzlichen toxischen Effekte im Vergleich zu toxikologischen Studien mit Tipranavir allein .
   Korpustyp: Fachtext
Zpráva usiluje o to, aby nejen spotřebitelé, ale i malé a střední podniky, které nakupují nebo předávají přeshraniční služby, mohly mít užitek z přídatné právní jistoty, jednoduchosti a snížení nákladů.
Im Bericht wird versucht sicherzustellen, dass nicht nur Verbraucher, sondern auch kleine und mittelgroße Unternehmen, die grenzüberschreitende Dienstleistungen kaufen oder verkaufen, von zusätzlicher Rechtssicherheit, Vereinfachung und reduzierten Kosten profitieren können.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
6 užívána perorální kontraceptiva založená na estrogenech při současné léčbě přípravkem APTIVUS s ritonavirem v nízké dávce, doporučují se alternativní nebo přídatná antikoncepční opatření (viz bod 4. 5).
Wenn Östrogen-haltige orale Kontrazeptiva zusammen mit APTIVUS in Kombination mit niedrig dosiertem Ritonavir angewendet werden, sind alternative oder zusätzliche kontrazeptive Maßnahmen angezeigt (siehe Abschnitt 4.5).
   Korpustyp: Fachtext

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "přídatný"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Přídatný nerv
Nervus accessorius
   Korpustyp: Wikipedia
Možný přídatný efekt antidepresiv a natrium -oxybutyrátu nelze vyloučit .
Eine mögliche additive Wirkung von Antidepressiva und Natriumoxybat kann nicht ausgeschlossen werden .
   Korpustyp: Fachtext
Dobře, takže já pak potkám Chucka, nabídnu své kondolence k tomu, že Blair se nedá věřit, navrhnu, že nejlepší odplata by mohlo být nabídnout Jenny amnestii, a jako přídatný bonus, můj táta a Lily
In Ordnung, also gehe ich zu Chuck, drücke ihm mein Beileid aus, dass man Blair nicht trauen kann, schlage ihm vor, dass der beste Weg ist, Vergeltung zu üben, Jenny zu begnadigen und als zusätzlichen Bonus, bekommen mein Dad und Lily den Hochzeitstag, den sie verdienen.
   Korpustyp: Untertitel