Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=přečin&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
přečin Delikt 2 Vergehen
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "přečin"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Patetický malý přečin proti věrnosti!
Ein pathetischer kleiner Ehebruch!
   Korpustyp: Untertitel
Jasný federální přečin, tak si se mnou nezahrávejte.
Es ist eine Bundesangelegenheit, also verarschen Sie mich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Přečin, jenž zapříčinil narušení vztahů, i narušení samotné je třeba léčit.
Das Verbrechen hat einen Bruch in den Beziehungen verursacht, und dieser Bruch muss geheilt werden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Nevím, jestli si to někdo z vás uvědomuje, ale pronést lascivní poznámku v televizním vysílání je federální přečin.
Ich weiß nicht, ob Sie sich alle darüber im Klaren sind, aber es ist strafbar, anzügliche Bemerkungen in einer Fernsehübertragung zu machen.
   Korpustyp: Untertitel
požaduje zavedení kontrolních systémů, které by umožnily systematicky zjišťovat porušování povolené rychlosti u motocyklistů a tento přečin trestat;
fordert die Einführung von Kontrollsystemen, mit denen auch Geschwindigkeitsverstöße von Motorradfahrern systematisch festgestellt und geahndet werden können;
   Korpustyp: EU DCEP