Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Budu se snažit mu to tam nepřeházet.
Gut, dann werde ich seine Sachen nicht durcheinander bringen.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "přeházet"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Neopovažuj se mi přeházet moje Reader's digests.
Du hast besser nicht meine "Reader's Digests" umgestellt.
Nemůžu ho vyrazit, přes noc přeházet celé velení.
Ich kann ihn nicht einfach über Nacht feuern.
Není jak přeházet služby, aby se to vyřešilo.
Wir vergeben erst wieder Schichten, wenn das geklärt ist.
Abych získal nějakou energii, musel jsem trochu přeházet spoje do jádra počítače.
Um ein Programm zu starten, musste ich die Hauptplatine kurzschließen.
Okay, my půjdeme přeházet cely Bartona a Davise, daleko od pana Svalnatého ex.
Okay, wir werden Barton und Davis' Zelle auf den Kopf stellen weit weg vom stattlichen Ex.
Jedině, že by si to chtěli kluci trošku přeházet, a vzali si spolu jednu ložnici, a já bych si z dámami vzal tu druhou.
Es sei denn, ihr seid offen für neue Erfahrungen, und die Jungs übernachten in einem Bett, und ich schlaf mit den Ladys zusammen.