Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=přejímka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
přejímka Abnahme 4 Übernahme 4
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

přejímkaÜbernahme
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

místo a datum přejímky zboží a místo určené pro dodání;
Ort und Datum der Übernahme der Ware sowie die Lieferadresse;
   Korpustyp: EU DCEP
místo a datum přejímky nákladu a místo určené pro dodání;
Ort und Datum der Übernahme der Ware sowie die Lieferadresse;
   Korpustyp: EU
paušálních částek souvisejících s množstvími, u nichž byla odmítnuta přejímka podle přílohy XIII části 1 písm. a) a b) tohoto nařízení;
Pauschbeträge betreffend die Mengen, deren Übernahme abgelehnt wurde, gemäß Anhang XIII Nummer 1 Buchstaben a) und b) der vorliegenden Verordnung;
   Korpustyp: EU
I. PŘEJÍMKA, VYKOSTĚNÍ A USKLADNĚNÍ (VYKOSTĚNÉHO MASA)
I. ÜBERNAHME, ENTBEINEN UND EINLAGERUNG (ENTBEINTES FLEISCH)
   Korpustyp: EU

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "přejímka"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Řeknu ti, kde bude přejímka peněz.
Ich sag dir, wo es abgeholt wird.
   Korpustyp: Untertitel
„pracemi“ nákup, dodávka a zavedení součástí, systémů a služeb včetně softwaru, provádění rozvojových, stavebních a instalačních činností v souvislosti s projektem, přejímka zařízení a zahájení projektu;
„Arbeiten“ bezeichnet den Kauf, die Lieferung und den Einsatz von Komponenten, Systemen und Dienstleistungen, einschließlich Software, die Durchführung der ein Vorhaben betreffenden Entwicklungs-, Bau- und Herstellungsaktivitäten, die Bauabnahme und die Inbetriebnahme eines Vorhabens;
   Korpustyp: EU
„pracemi“ se rozumí nákup, dodávka a zavedení součástí, systémů a služeb včetně softwaru, provádění rozvojových, stavebních a instalačních činností v souvislosti s projektem, přejímka zařízení a zahájení projektu;
„Arbeiten“ bezeichnet den Erwerb, die Lieferung und den Einsatz von Komponenten, Systemen und Dienstleistungen, einschließlich Software, die Durchführung der ein Vorhaben betreffenden Entwicklungs-, Bau- und Herstellungstätigkeiten, die Bauabnahme und die Inbetriebnahme eines Vorhabens;
   Korpustyp: EU