Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sloužil dvakrát v Iráku, než jej přesadili do Států.
Er machte zwei Touren in den Irak, bevor er zurück in die Staaten versetzt wurde.
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "přesadit"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Takže je musíme přesadit sem.
Deshalb zwicken wir es hier ab.
Možná byste mi mohla jen přihrávat nápady, přesadit fíkus.
Na, wir könnten einfach ein bisschen mit Ideen jonglieren, die Pflanzen umtopfen.
Musím jen vykopat palmu, zvednout jí přibližně o metr výš, a přesadit ji zpátky.
Ich stell mir das so vor: Ich grabe die Palme wieder aus, mache einen ein Meter hohen Erdhügel und pflanze sie da drauf wieder ein.
Tento proces zahrnuje společenskou inovaci. Čína pochopila, že nemůže prostě přesadit hospodářské instituce, které se osvědčily v jiných zemích;
Zu diesem Prozess gehört auch die gesellschaftliche Innovation. China hat erkannt, dass es nicht einfach Wirtschaftsinstitutionen, die in anderen Ländern funktionierten, übernehmen kann.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Čína pochopila, že nemůže prostě přesadit hospodářské instituce, které se osvědčily v jiných zemích; co jinde uspělo, musí se přinejmenším adaptovat podle jedinečných potíží, jimž Čína čelí.
China hat erkannt, dass es nicht einfach Wirtschaftsinstitutionen, die in anderen Ländern funktionierten, übernehmen kann. Zumindest musste das, was anderswo erfolgreich war, an die besonderen Probleme in China angepasst werden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar