Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Stanoviště letových provozních služeb musí kromě poskytnout letadlu přesný čas na vyžádání.
Flugverkehrskontrollstellen teilen Luftfahrzeugen darüber hinaus auf Anfrage die genaue Zeit mit.
Jediné, co potřebujeme je přesný čas.
- Wir brauchen nur die genaue Zeit.
Mohli by jsme zjistit přesný čas kdy tu fotku ředitelka udělala.
Die sollten uns die genaue Zeit sagen, zu der die Direktorin das Foto machte.
Určil přesný čas a místo, kde Lem bude.
Gab die genaue Zeit und Stelle an, wo Lem sein wird.
Jen mi řekni přesný čas do vypnutí mozku abych mu mohla píchnout epinephrine.
Gib mir nur die genaue Zeit des Gehirntodes, damit ich ihm das Adrenalin injizieren kann.
Hat einer der Herren die genaue Zeit?
Und warum die genaue Zeit?
Ale vy nám budete muset říct přesný čas. Na první pohled to vypadá, že spadl odtamtud, ale jeho tělo je až moc daleko od okraje, víte, pokud tam nahoře není kanón nebo tak něco.
Die genaue Zeit müssen Sie feststellen. Es sieht aus, als ob er von da oben runtergefallen wäre, aber er liegt viel zu weit weg von der Klippe. Es sei denn es gibt eine Kanone.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
a) datum a přesný čas zahájení a ukončení komunikace
(a) Datum und Uhrzeit von Beginn und Ende eines Kommunikationsvorgangs;
37 weitere Verwendungsbeispiele mit "přesný čas"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Přesný čas a přesnou adresu.
Ich muss es genau wissen.
datum a přesný čas předání.
das Datum und den genauen Zeitpunkt der Übermittlung.
datum a přesný čas přístupu;
das Datum und den genauen Zeitpunkt des Zugriffs;
Janice nám řekne přesný čas.
Janice wird uns sagen, wann genau.
Můžu vám dokonce dát přesný čas.
Ich kann Ihnen sogar die Zeiten geben.
Protože neměli čas. Měli přesný časový plán.
Keine Zeit. Die haben nach Stoppuhr gearbeitet.
datum a přesný čas předání a
das Datum und den genauen Zeitpunkt der Übermittlung sowie
- Jak přesný je ten čas smrti?
Nun, wie präzise ist die Todeszeit?
Jeho stránka neříkala přesný čas schůzky.
Seine Webseite spezifizierte nicht die Zeit des Termins.
Nemohu ověřit přesný čas, kdy k tomu došlo v paměti.
Ich kann die genaue Erinnerungszeit nicht mehr feststellen.
Za chvilku budu moct určit přesný čas požití.
Ich werde in Kürze feststellen können, wann er es zu sich nahm.
Třeba na přesný čas. - Jaké je to číslo?
Wie ist die Nummer der Zeitansage?
Nemyslím přesný čas, ale chci abys to věděla.
Ich weiss noch nicht wann. Aber du solltest es wissen.
Věděl bys přesný čas, kdy k tobě přišel?
Erinnerst du dich an die genaue Ankunftszeit?
Máte přesný čas setkání, takže už konečně vyjeďte.
Es gibt eine vorgegebene Zeit für den Treffpunkt, also schafft euren Arsch auf die Straße.
Chci přesný čas a místo setkání nejvyššího vedení povstalců.
Ich brauche den genauen Ort und den genauen Zeitpunkt für das Treffen der obersten Führungsspitze der Aufständischen.
Ale já se vás neptám na přesný čas.
Ich frage auch nicht nach der genauen Zeit.
Asi za hodinu budu znát přesný čas úmrtí.
In etwa 1 Stunde kenne ich den genauen Todeszeitpunkt.
Je-li čas těchto tragédií přesný, to monstrum se muselo pohybovat neuvěřitelnou rychlostí.
Wenn die Zeit der Vorfälle akkurat ist, muss sich das Wesen unglaublich schnell bewegt haben.
Což je přesný čas, kdy náš člověk žil v Bostonu pod identitou Dana Walshe.
Was genau der Zeitraum ist, seitdem unser Kerl in Boston mit Dan Walshs Identität lebt.
Není způsob jak trefit přesný čas průniku, ale můžeme to, co nejpřesněji odhadnout.
Den Durchbruchszeitpunkt festlegen kann man nicht, aber man kann raten.
Tak zavolej do nemocnice, a dovoláš se na přesný čas. No jo!
- Ruf doch mal das Krankenhaus an, vielleicht hast du dann die Zeitansage.
datum a přesný čas obdržení pokynu nebo rozhodnutí o obchodování přijatého investičním podnikem.
Datum sowie genauer Zeitpunkt des Eingangs des Kundenauftrags bei der Wertpapierfirma bzw. der Entscheidung über den Handel mit diesem Kundenauftrag.
Každý den, nebo noc mi v přesný čas podstrčí pod dveřmi obálku.
Sie steckt mir zweimal am Tag einen Brief unter der Tür durch.
Výroční návštěva Evropského účetního dvora v Lucemburku (přesný čas bude potvrzen).
Jahresbesuch beim Europäischen Rechnungshof in Luxemburg (genauer Zeitpunkt muss noch bestätigt werden)
datum a přesný čas zaslání žádosti národního přístupového bodu o porovnání do ústředního systému;
das Datum und den genauen Zeitpunkt des Antrags der nationalen Zugangsstelle auf Abgleich mit den Daten des Zentralsystems;
Výměnou za shovívavost nám Kapitán Braxton prozradil přesný čas, kdy umístil bombu na Voyager.
Für mildernde Umstände sagte Braxton uns, wann er die Waffe versteckte.
Pokud si chcete nastavit přesný čas, jsou právě 4:38 odpoledne.
Wenn Sie die Zeit abgleichen wollen: Es ist 16:38 Uhr.
Jak jsem říkal, nemůžeme se spojit s našimi loďmi mimo přesný čas.
Wie gesagt, ich kann unsere Schiffe nur zu vorbestimmten Zeiten kontaktieren.
Takže mi nemůžete dát přesný čas události, ale věříte, že k ní došlo okolo 10:00 a půlnoci.
Sie können mir also keine genaue Zeitangabe geben, aber Sie glauben, dass es zwischen 22 Uhr und Mitternacht geschehen ist.
Beckwithová brzy zjistí přesný čas smrti, ale podle mě bychom měli tak tři dny počkat a uvidíme, kdo je nezvěstný.
Beckwith wird bald den genauen Todeszeitpunkt haben, aber bis dahin, sage ich, wir schätzen mal zwei, drei Tage und sehen nach, wer vermisst wird.
Pokud bude žít tak dlouho, aby se mu dostalo lékařské pomoci, poznají přesný čas, kdy mu bylo dáno škrtidlo.
Wenn er lange genug lebt, um noch medizinische Behandlung zu erfahren, werden die wohl wissen, wann ihm dieser Druckverband angelegt wurde.
K zajištění uvedeného stupně bezpečnosti se každé zadání, změna a výmaz údajů eviduje, přičemž se uvede účel příslušného zpracování, přesný čas a jméno osoby, která zpracování uskutečnila.
Zur Gewährleistung des vorstehend genannten Sicherheitsniveaus wird jede Eingabe, Änderung und Löschung von Daten erfasst, wobei der Zweck des jeweiligen Vorgangs, der Zeitpunkt und die hierfür verantwortlichen Personen angegeben werden.
Každé zadání údajů, jejich změna nebo vymazání se zaznamená, přičemž se uvede účel příslušného úkonu, přesný čas jeho provedení a totožnost osoby, která jej učinila.
Jede Eingabe, Änderung und Löschung von Daten wird aufgezeichnet, wobei anzugeben ist, warum, zu welchem Zeitpunkt und von wem sie vorgenommen wurde.
Teď, podle vzdálenosti od Země a rychlosti cestování, se pokouším spočítat přesný čas, kdy bychom měli zavřít bránu, tak aby se Maclarium zastavilo těsně před dosažením planety a ve skutečnosti skončilo v jejich slunci.
Auf der Grundlage von Entfernung und Reisegeschwindigkeit habe ich berechnet, wann wir das Gate schließen müssen, damit das Maclarium den Planet nicht erreicht, sondern in der Sonne endet.