Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V posledních dvou měsících, po vypuknutí politické krize, přibylo již 22 000 lidí.
In den vergangenen zwei Monaten sind infolge der politischen Krise bereits 22 000 Menschen angekommen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "přibýt"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Další tři, které určí příslušné státní orgány, by měli přibýt do seznamu těchto jmen.
Zu diesen Namen sind weitere drei hinzuzufügen, die von den jeweiligen nationalen Behörden genannt wurden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
K environmentálním údajům dostupným v současné době na úrovni EU by měly ve střednědobém výhledu přibýt informace, které usnadňují posuzování politik.
Die bisher auf europäischer Ebene verfügbaren Umweltdaten sollten mittelfristig um zusätzliche Informationen ergänzt werden, um die Möglichkeiten der Politikbewertung zu verbessern.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ke stávajícím nástrojům humanitární pomoci a makrofinancování mají přibýt nástroj sousedství a partnerství (ENPI) nástroj stability a nástroj předvstupní pomoci (IPA).
Der Umweltausschuss hält "Verbesserungen für unverzichtbar" und bringt daher zahlreiche Änderungsanträge aus erster Lesung wieder ein.
Výměnou za atraktivní letištní poplatky a další finanční pobídky nabídla společnost easyJet umístění čtyř letadel na tomto letišti v prvním roce provozu (2004), přičemž ve druhém roce mělo následovat šest letadel a v každém dalším roce v období let 2006 až 2009 mělo přibýt jedno další letadlo.
Im Austausch gegen attraktive Flughafenentgelte und andere finanzielle Anreize bot easyJet die Stationierung von vier Flugzeugen im ersten Jahr des Betriebs an diesem Flughafen (2004) an, gefolgt von sechs Flugzeugen im zweiten Jahr sowie je einem weiteren Flugzeug pro Jahr zwischen 2006 und 2009.