Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Provozovatel stanoví vhodné provozní postupy pro odlety a přílety/přiblížení pro každý typ letadla v souladu s těmito požadavky:
Der Luftfahrtunternehmer hat für jeden Flugzeugtyp geeignete Betriebsverfahren für Start, Landung und Anflug in Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen vorzusehen:
palubní systémy nezbytné pro daný druh přiblížení jsou provozuschopné;
die für die Art des Anflugs erforderlichen Flugzeugsysteme betriebsbereit sind,
Poznámka 6: Tabulka platí pro obvyklá přiblížení s úhlem sklonu klesání do 4° (stupňů) včetně.
Anmerkung 6: Die Tabelle gilt nur für konventionelle Anflüge mit einem Gleitwinkel bis einschließlich 4o (Grad).
Letecký dopravce předložil přehled svého systému hodnocení a řízení bezpečnosti, jakož i podrobnou analýzu údajů o průletech a nestabilizovaných přiblíženích.
Das Luftfahrtunternehmen gab ferner einen Überblick über sein Sicherheitsbewertungs- und Managementsystem sowie seine detaillierte Analyse der Daten betreffend Durchstarten und instabile Anflüge.
Během přeškolovacího výcviku nesmí být celkový počet požadovaných přiblížení nižší než počet požadovaný pro absolvování výcviku pro provoz za provozních podmínek II. kategorie s použitím HUD.
Bei der Umschulung darf die geforderte Zahl von Anflügen nicht unter der geforderten Zahl für den Abschluss der Schulung zu Betriebsstufe II mit HUD liegen.
Tady Tomcat 2-0-0, jsem na konečném přiblížení a sestupuji na přistání.
Tomcat 2-0-0, bin im Anflug, nehme Position ein.
Finální přiblížení ho zavedlo přímo přes mezistátní silnici č. 395
Die letzte Phase des Anflugs führte Flug77 direkt über die Autobahn 395.
Je-li DH nižší než 50 ft, pak je nutno provést nejméně 100 přiblížení a přistání, pokud úřad neschválí jinak.
Liegt die beantragte DH unter 50 ft, sind mindestens 100 Anflüge und Landungen durchzuführen; die Luftfahrtbehörde kann Ausnahmen zulassen.
hlášení neuspokojivých přiblížení nebo přistání v automatickém režimu rozdělených podle letiště a poznávací značky letounu v tomto členění:
nach Flugplätzen und Flugzeugkennzeichen gegliederte Berichte von nicht erfolgreichen Anflügen und/oder automatischen Landungen, unterteilt nach folgenden Merkmalen:
přiblížení je provedeno za VMC z příslušné minimální sektorové nadmořské výšky a
der Anflug ab der jeweiligen Sektormindesthöhe unter Sichtwetterbedingungen durchgeführt wird und
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
konečné přiblížení
Endanflug
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Konečné přiblížení se v každém případě provádí vizuálně nebo v souladu se stanovenými postupy přiblížení.
Der Endanflug muss in jedem Fall nach Sicht oder nach den veröffentlichten Anflugverfahren durchgeführt werden.
omezovat konečné přiblížení a přistání, které má být provedeno za VMC;
enthält die Einschränkung, dass Endanflug und Landung unter Sichtwetterbedingungen zu erfolgen haben,
Konečné přiblížení musí být provedeno vizuálně nebo v souladu se stanoveným postupem přiblížení podle přístrojů.
Der Endanflug muss nach Sicht oder nach dem festgelegten Instrumentenanflugverfahren durchgeführt werden.
Konečné přiblížení se v každém případě provádí vizuálně nebo v souladu se stanoveným postupem přiblížení podle přístrojů.
Der Endanflug muss in jedem Fall nach Sicht oder nach den festgelegten Instrumentenanflugverfahren durchgeführt werden.
nezdařené přiblížení
Fehlanflug
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
nezdařené přístrojové přiblížení z provozního minima, u vícemotorových letounů s jedním nepracujícím motorem, a
Fehlanflug nach Instrumenten bei Erreichen der Mindesthöhe, bei mehrmotorigen Flugzeugen mit einem ausgefallenen Triebwerk und
jestliže je požadováno náhradní letiště, pro let na letiště/provozní místo plánovaného přistání, přiblížení, nezdařené přiblížení a potom:
um, wenn ein Ausweichflugplatz verlangt ist, zum Flugplatz/Einsatzort der vorgesehenen Landung fliegen und dort einen Landeanflug und einen Fehlanflug durchführen zu können, und danach:
jestliže je požadováno náhradní letiště, pro let na letiště/provozní místo plánovaného přistání, provedení přiblížení a nezdařené přiblížení a potom:
um, wenn ein Ausweichflugplatz verlangt ist, zum Flugplatz/Einsatzort der vorgesehenen Landung fliegen und dort einen Landeanflug und einen Fehlanflug durchführen zu können, und danach:
Nezdařené přiblížení po přiblížení s použitím techniky CDFA se provede po dosažení nadmořské výšky rozhodnutí (výšky) nebo MAPt, podle toho, co nastane dříve.
Der Fehlanflug nach einem Anflug im CDFA-Verfahren ist nach Erreichen der Entscheidungshöhe oder des MAPt durchzuführen, je nachdem, was zuerst zutrifft.
palivo na nezdařené přiblížení z platného MDA/DH na cílovém letišti do nadmořské výšky nezdařeného přiblížení, přičemž se zohlední celý postup nezdařeného přiblížení, a
Kraftstoff für einen Fehlanflug aus der anwendbaren MDA/DH am Bestimmungsflugplatz bis zur Höhe des Fehlanflugs unter Berücksichtigung des gesamten Fehlanflugverfahrens, und
100 weitere Verwendungsbeispiele mit přiblížení
125 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nastavit přiblížení na% 1%
Vergrößerungsfaktor auf %1% setzen
Systémy připraveny na přiblížení.
Checks zum Andocken abgeschlossen.
Tohle je maximální přiblížení.
Näher komme ich nicht ran.
přiblížení s poruchou motoru v různých etapách přiblížení,
Anflüge mit Triebwerkausfall in verschiedenen Anflugabschnitten,
přistání z přiblížení podle přístrojů, včetně přiblížení okruhem;
Landungen aus Instrumentenanflügen einschließlich Platzrundenanflug;
Přiblížení za provozních podmínek I. kategorie, APV a přístrojové přiblížení
Landeanflüge nach Betriebsstufe I, APV und Nichtpräsizionsanflüge
limity stoupání v konfiguraci přiblížení;
Grenzwerte für die Steigleistung in Anflugkonfiguration,
Minima systému pro přístrojové přiblížení
System-Mindestbedingungen in Abhängigkeit von den verwendeten Nichtpräzisionsanflughilfen
s poměrem přiblížení (zoom) 18×,
mit einem Zoomfaktor von 18
s poměrem přiblížení (zoom) 16x,
mit einem Zoomfaktor von 16
Přístavní přiblížení a pobřežní vody
und Ansteuern von Häfen sowie in Küstengewässern
Přiblížení ARA se provádí pouze:
Ein ARA darf nur durchgeführt werden, wenn
Získat u soudu zákaz přiblížení?
Mit einer gerichtlichen Verfügung?
Můžete používat přiblížení na kameře.
Sie können die Zoom-Funktion ihres Handys benutzen.
Hodnota, kterou použije nástroj pro přiblížení
Der Wert, den das Vergrößerungswerkzeug benutzen soll
Chceme jim v tomto přiblížení pomoci.
Wir wollen die Ukraine darin unterstützen, uns näher zu sein.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Optimální úhel přiblížení je 14 stupňů.
Optimaler Annaherungswinkel ist 14 Grad.
Můžeme naprogramovat jednoho Raptora na automatické přiblížení.
Wir könnten einen unserer Raptoren programmieren, dass er sich per Autopilot nähert.
Doporučuji náhodné vektorové přiblížení k cíli.
Jsme ostřelováni odstřelovačem při přiblížení k cíli.
Sind auf dem Weg zu hochrangigem Ziel unter feindlichen Sniper-Beschuss geraten.
Talariani užívají subprostorové detonátory reagující na přiblížení.
Die Talarianer benutzen einen verzögerten Detonator.
Celkem tři dvoumegatunové hlavice s detektory přiblížení.
Drei 2-Megatonnen Sprengköpfe mit Annäherungszündern.
Fajn, co tvůj zákaz o přiblížení?
Gut. Und dein Kontaktverbot?
Kolem jsou tři senzory reagující na přiblížení.
Offenbar ist sie mit drei Annäherungssensoren gesichert.
Takový výcvik musí zahrnovat alespoň 4 přiblížení.
Die Schulung muss in diesem Fall mindestens 4 Anflüge umfassen.
Provozní minima letiště – přiblížení okruhem s vrtulníky
Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen — Platzrundenanflug mit Hubschraubern
překonat všechny překážky v dráze přiblížení a
alle Hindernisse in der Anflugbahn zu überfliegen und
přiblížení podle přístrojů do stanovených minim;
Instrumentenanflüge nach definierten Minima;
Prostor konečného přiblížení a vzletu pro vrtulníky.
Start- und Landebereich für Hubschrauber.
Přiblížení okruhem (poznámka 2 a 3)
Platzrundenanflüge (Anmerkungen 2 und 3)
Přesné přístrojové přiblížení minima kat. I
Mindestbedingungen für Präzisionsanflüge CAT I
Dráhová dohlednost pro přístrojové přiblížení – úplná zařízení
Pistensichtweite für Nichtpräzisionsanflüge — Bodenanlagen mit vollständiger Ausrüstung
Dráhová dohlednost pro přístrojové přiblížení – neúplná zařízení
Pistensichtweite für Nichtpräzisionsanflüge — Bodenanlagen mit mittlerer Ausrüstung
Dráhová dohlednost pro přístrojové přiblížení – základní zařízení
Pistensichtweite für Nichtpräzisionsanflüge — Bodenanlagen mit Grundausrüstung
případně výška rozhodnutí pro vyhlášený postup přiblížení;
die veröffentlichte Entscheidungshöhe für das Anflugverfahren, sofern zutreffend,
Přiblížení přehledovým radarem (SRA) (končící v ½ NM)
Rundsichtradaranflug (Surveillance Radar Approach, SRA) (beendet bei ½ NM)
Přehledové radarové přiblížení (SRA) (končící v ½ NM)
Rundsichtradaranflug (Surveillance Radar Approach, SRA) (beendet bei ½ NM)
Provozní minima letiště – přiblížení okruhem s letouny
Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen — Platzrundenanflug mit Flugzeugen
Pomohlo by rovněž přiblížení se zbytku světa.
Vorwürfe aus der Welt würden dem Iran vielleicht auf die Sprünge helfen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
zlepšený systém signalizace nebezpečného přiblížení k zemi
verbesserte Bodenannäherungswarnanlage
dráha pro přesné přiblížení I. kategorie
Präzisionsanflug-Landebahn für Betriebsstufe I
dráha pro přesné přiblížení II. kategorie
Präzisionsanflug-Landebahn für Betriebsstufe II
dráha pro přesné přiblížení III. kategorie
Präzisionsanflug-Landebahn für Betriebsstufe III
světelná sestupová soustava pro vizuální přiblížení
Gleitwinkelbefeuerungssystem
přesné přístrojové přiblížení do provozního minima
Präzisionsinstrumentenanflug bis zur Entscheidungshöhe
Dokonce požádal o přiblížení data popravy.
Er hat sogar darum gebeten, das Hinrichtungsdatum vorzuverlegen.
Přístrojové přiblížení (poznámka 1 a 2)
Nichtpräzision (Anmerkungen 1 und 2)
Přiblížení okruhem (poznámka 2 a 3)
Mindestbedingungen für Platzrundenanflüge (Anmerkungen 2 und 3)
Přiblížení není problém, ale zaostření ano.
Dann erkennen wir, wer es ist.
Máme jen jednu možnost na přiblížení.
Einen Überflug können wir uns leisten.
Máme kurz k orbitálnímu přiblížení k Plecháči.
Nakonec mu soud nařídil zákaz přiblížení.
Schließlich hat ihm mein Anwalt eine Unterlassungsklage zugeschickt.
alespoň 1 postupem přiblížení založeným na 1 prostředku sloužícím 1 dráze Přesné přístrojové přiblížení kat.
mindestens einem Anflugverfahren für eine Piste mit einer Anflughilfe
Minima přístrojového přiblížení nebo minima přiblížení okruhem, jsou-li nižší, zvětšená o 200 ft/1000 m
Mindestbedingungen für Nichtpräzisionsanflüge zuzüglich 200 ft/1000 m oder Mindestbedingungen für Platzrundenanflüge, der niedrigere Wert ist maßgebend
Určení RVR/CMV/minim dohlednosti pro přiblížení za provozních podmínek I. kategorie, APV a přístrojové přiblížení
Bestimmung von Pistensichtweite/CMV/Mindestsichtweiten für Anflüge nach Betriebsstufe I, APV- und Nichtpräzisionsanflüge
palivo na nezdařené přiblížení z platného MDA/DH na cílovém letišti do nadmořské výšky nezdařeného přiblížení, přičemž se zohlední celý postup nezdařeného přiblížení, a
Kraftstoff für einen Fehlanflug aus der anwendbaren MDA/DH am Bestimmungsflugplatz bis zur Höhe des Fehlanflugs unter Berücksichtigung des gesamten Fehlanflugverfahrens, und
postupem přiblížení s vertikálním vedením (APV) se rozumí postup přiblížení podle přístrojů s využitím směrového a vertikálního vedení, který ale nesplňuje požadavky stanovené pro přesné přiblížení a přistání;
„Anflugverfahren mit Höhenführung (APV)“ ein Instrumentenanflugverfahren mit Kurs- und Höhenführung, das die Anforderungen für Präzisionsanflug- und -landebetrieb jedoch nicht erfüllt,
„Vizuálním přiblížením“ se rozumí přiblížení, při němž se část nebo celý postup přiblížení podle přístrojů nedokončí a přiblížení se provede s vizuální orientací podle terénu.
„Wasserflugzeug“ (seaplane): ein Starrflügelflugzeug, das für Start und Landung auf Wasser ausgelegt ist. Dies umfasst auch Amphibienflugzeuge, die als Wasserflugzeug betrieben werden.
Klikněte na toto tlačítko pro přiblížení vybrané oblasti.
Ein Klick auf diesen Knopf vergrößert den ausgewählten Bereich.
Keynesiánci předvídali, že přiblížení se plné zaměstnanosti zvýší nebezpečí inflace.
Keynes' Anhänger sahen voraus, dass annähernde Vollbeschäftigung die Inflation anheizen würde.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Je třeba, abychom hledali nové způsoby přiblížení se k občanovi.
Wir müssen nach neuen Wegen suchen, um den Bürgern wieder näher zu kommen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tento posuvník použijte pro úpravu úrovně přiblížení mapy.
Benutzen Sie diesen Regler, um die Vergrößerungsstufe der Karte anzupassen.
Zde je kamera s čočkami pro stonásobné přiblížení.
Hier ist die Fernsehkamera, sie hat ein Hunderter-Zoom-Objektiv.
Svoji činnost zahájí až po přiblížení k Jupiteru.
Sie werden erst auf dem Jupiter gebraucht.
Je tu spousta možností pro přiblížení. Nikdy ho neuvidíme přicházet.
Wir haben so viele Zugänge, dass wir ihn niemals kommen sehen werden.
Při nejbližším přiblížení bude dno jen necelý metr od lodi.
Bei Hochwasser werden wir zwei, drei Fuß Spielraum haben.
Nejbližší přiblížení za přesně 2 hodiny a 48 minut.
Hochwasser in genau zwei Stunden und 48 Minuten.
Další cvaknutí bude značit přiblížení na 500 metrů.
Das nächste Knacken im Funk kommt, wenn sie 500 Yards vor der Aufprallzone sind.
[Váš úhel přiblížení je moc ostrý, upravte ho, opakuji.]
- Ihre Winkelvektoren sind zu steil. Ihre Winkelvektoren sind zu steil für die Koppelung.
Ted Striker se při přiblížení na přistání zhroutil.
Ted Striker brach bei der Landung zusammen.
Nejméně 8 přiblížení nebo přistání v letovém simulátoru.
mindestens 8 Anflüge und/oder Landungen in einem Flugsimulator,
Stabilita se týká přiblížení počáteční odhadované hodnoty ke konečné hodnotě.
Stabilität bezieht sich auf den Grad der Übereinstimmung des ursprünglichen Schätzwerts mit dem endgültigen Wert.
Nejnižší minima, která provozovatel může použít pro přístrojové přiblížení, jsou:
Die niedrigsten Werte für die Pistensichtweite, die ein Luftfahrtunternehmer für Nichtpräzisionsanflüge anwenden darf, sind folgende:
Nejnižší minima pro provozovatele pro přiblížení okruhem jsou:
Die niedrigsten von einem Luftfahrunternehmer für Platzrundenanflüge anzuwendenden Landemindestbedingungen sind:
není pro letiště plánovaného přistání předepsán postup přiblížení podle přístrojů;
ein Instrumentenanflugverfahren für den Flugplatz der vorgesehenen Landung vorgeschrieben ist;
Přesnost: označuje přiblížení se odhadů k neznámým skutečným hodnotám;
Genauigkeit: bezeichnet den Grad der Übereinstimmung der Schätzungen mit den unbekannten tatsächlichen Werten;
minimální výška pro přiblížení okruhem odvozená z tabulky 1, nebo
die Mindest-Platzrundenanflughöhe aus Tabelle 1 oder
pro letiště plánovaného přistání není předepsán postup přiblížení podle přístrojů;
ein Instrumentenanflugverfahren für den Flugplatz der vorgesehenen Landung vorgeschrieben ist;
MDH pro přiblížení okruhem je vyšší hodnota z těchto hodnot:
Die MDH für Platzrundenanflüge ist der höhere Wert von:
zveřejněná OCH pro přiblížení okruhem pro danou kategorii letounu, nebo
veröffentlichte OCH für die Luftfahrzeugkategorie oder
minimální výška přiblížení okruhem podle tabulky 10, nebo
Mindestwert der Platzrundenflughöhe gemäß Tabelle 10 unten oder
Neuspokojivá přiblížení nebo automatická přistání musí být dokumentována a vyhodnocena.
Nicht erfolgreiche Anflüge und/oder automatische Landungen sind zu dokumentieren und auszuwerten.
nezdařená přiblížení vlivem pokynů řízení letového provozu nebo
Fehlanflüge infolge von Anweisungen des Flugverkehrskontrolldienstes oder
přechod na průhledové displeje pro řízení nezdařeného přiblížení, nebo
entweder zu den HDD-Anzeigen zurückzukehren, um den Fehlanflug zu steuern, oder
Evropská unie s rostoucí odměřeností odmítá přiblížení Ukrajiny.
Die Europäische Union weist die Annäherungen der Ukraine mit zunehmender Kühle zurück.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ray-27 na nouzové přistání, potřebuju koordináty na přiblížení.
Ray-27 muss notlanden, wir brauchen Anflugkoordinaten.
Jsou vybaveny subprostorovým detonátorem, který reaguje na přiblížení.
Ein Subspace-Zünder löst die Explosion aus.
Přesné přístrojové přiblížení – provoz za provozních podmínek III. kategorie
Präzisionsanflug — Flugbetrieb nach Betriebsstufe III
Nejnižší minima pro provozovatele pro přiblížení okruhem jsou:
Die niedrigsten von einem Luftfahrtunternehmer für Platzrundenanflüge anzuwendenden Landemindestbedingungen sind:
200 ft pro přiblížení za provozních podmínek I. kategorie, nebo
200 ft für Anflüge nach Betriebsstufe I oder
Navigace u vjezdů do přístavů, přístavní přiblížení a pobřežní vody
Navigation beim Einfahren in und Ansteuern von Häfen sowie in Küstengewässern
Pro dostupnost služby pro postup přiblížení se udává rozmezí.
Die Verfügbarkeit der Dienste beim Landeanflugverfahren wird als Wertspanne angegeben.
patnáct vzletů, přiblížení a přistání ve dvojím řízení,
15 Starts, Landeanflüge und Landungen mit Fluglehrer;
patnáct samostatných vzletů, přiblížení a přistání pod dozorem,
15 überwachte Allein-Starts, -Landeanflüge und -Landungen;
Ale přece při přiblížení budu stále vypadat jako Raptor.
Aber wir sind immer noch ein kolonialer Raptor für sie.
Postupujte podle předpisů pro neúspěšné přiblížení a vyčkávejte.
In der Warteschleife melden.
Myslím, že sis tím zasloužil třiceticentimetrové přiblížení ke smeči.
Ich denke, das erspart dir ganze 30 cm beim Dunken.
Perfektní pro nenápadný přiblížení a to se hodí.
Perfekt, um sich heranzuschleichen, was ja ein großer Vorteil ist.
nejnižší základna oblačnosti pro přístrojové přiblížení nebo přiblížení okruhem stejná nebo vyšší než minimální výška pro klesání (MDH) a
für einen Nichtpräzisionsanflug oder einen Platzrundenanflug eine Hauptwolkenuntergrenze, die in oder über der Sinkflugmindesthöhe liegt.
Minima přiblížení okruhem, nebo nejsou-li k dispozici, pak minima pro přístrojové přiblížení zvětšená o 200 ft/1000 m
Mindestbedingungen für Platzrundenanflüge oder, wenn keine entsprechenden Angaben vorhanden, Mindestbedingungen für Nichtpräzisionsanflüge zuzüglich 200 ft/1000 m